es sind persönliche Gründe. Schön. | Open Subtitles | من شرطى الى شرطى, لنترك الأمر على إعتبار أنه أسباب شخصيه |
Sagen wir mal, ich glaube, dass Sie es glauben. | Open Subtitles | دعيني أخبركِ بأنني أصدّق ما تعتقدينه , و لنترك الأمر عند هذا الحد |
- Erst, wenn wir es machen wollen. | Open Subtitles | كلّا، لنترك الأمر حتى نقرر في أن نفعل ذلك |
Richtig. Lassen wir es einfach dabei, oder? | Open Subtitles | حسنا، لنترك الأمر عند هذا الحد. |
Belassen wir es dabei. Aber warum die Leichenhalle? | Open Subtitles | ـ لنترك الأمر هكذا ـ لكن لماذا المشرحة؟ |
Gut, belassen wir es dabei. | Open Subtitles | حسناً، لنترك الأمر عند هذا الحد |
Die waren in Ordnung. Belassen wir es dabei. | Open Subtitles | كان جيداً، لنترك الأمر عند هذا الحد |
Belassen wir es dabei. | Open Subtitles | لنترك الأمر على هذا النحو ؟ |
Belass es dabei. | Open Subtitles | لنترك الأمر على هذا |
Lassen wir es dabei. | Open Subtitles | لنترك الأمر مؤقتاً |
Dann belassen wir es dabei. | Open Subtitles | اذاً عندها... لنترك الأمر هكذا |
Carl starb auf schreckliche Weise... Belassen wir es dabei. | Open Subtitles | (كارل) مات بشكل مأساوي لنترك الأمر بهذه الطريقة |
Belassen wir es dabei. | Open Subtitles | لنترك الأمر على هذا النحو |