seien wir ehrlich. | Open Subtitles | وقد يكون ذلك صحيحاً، لا مفرّ، لنواجه الأمر |
Seien wir ehrlich: Sie sind ein gewaltiges Ziel. | Open Subtitles | لنواجه الأمر يا بني أنت تمثّل هدفاً كبيراً |
Komm schon. Du warst mit einem Klempner und bist mit einem Maler zusammen. Ich meine, seien wir ehrlich. | Open Subtitles | أعني، لنواجه الأمر أنتِ تحبين مزودي خدمتك |
Hör zu, seien wir mal ehrlich, du bist vermutlich viel intelligenter als ich. | Open Subtitles | انصت، لنواجه الأمر. على الأرجح أنك تفوقني ذكاءً. |
Ich meine, du bist mehr daran interessiert, in die Hall of Fame der Verrückten zu kommen, denn... seien wir mal ehrlich... was gibt es jetzt noch für dich zu holen? | Open Subtitles | أعني، أنتَ تهتم أكثر بالانضمام لقائمة مشاهير المختلين لأن، لنواجه الأمر... ماذا تبقى لكَ غير ذلك؟ |
Klar, der Heimatschutz schützt unseren Aufenthaltsort, aber Seien wir doch ehrlich, früher oder später wird was sein. | Open Subtitles | أعلم أنًّ الامن الداخلي قام بتغطية أثارنا , أثرك لكن لنواجه الأمر , عاجلاً ام اجلاً شيئ ما سوف يحدث |
Sehen wir es ein, ich bin schon für eine sehr lange Zeit nicht mehr Ihr Therapeut gewesen. | Open Subtitles | لنواجه الأمر ..لم أكن معالجك لمدة طويلة جداً |
Und seien wir doch mal ehrlich, du bist genau wie dein Daddy. | Open Subtitles | هذا يعني اتخاذ قرارات صعبة مثل والدكِ . . و لنواجه الأمر |
Ich behalte deinen Anteil für seine Familie ein, denn seien wir ehrlich,... du reißt mir meinen verdammten Schwanz raus, seit du draußen bist. | Open Subtitles | سأحتفظ بنصيبك لعائلته لنواجه الأمر أنت تثير غضبي منذ عودتك |
Nun, ich hatte einen triftigen Grund. seien wir ehrlich. Deine Frau ist ziemlich heiß. | Open Subtitles | حسناً ، لديّ سبب مقنع لنواجه الأمر ، زوجتك مثيرة |
Ich dachte daran, früher zu schließen und nach Hause zu gehen, seien wir ehrlich,... das ist nur ein etwas kleinerer, einsamer Raum voller Comicbücher. | Open Subtitles | لا مشكلة كنت أنوي إقفال المحل و العودة مبكرا للمنزل و لكن لنواجه الأمر |
Ein respektierter Administrator, pragmatisch, aber seien wir ehrlich, es ist wohl nur ein Zugeständnis an den Kongress, einen der Ihren zu ernennen. | Open Subtitles | مجتهد، واقعي، محترم، لكن لنواجه الأمر هذه ربما مجرد إيماءة للكونغرس إختيار واحد منهم |
seien wir ehrlich, wir sind zugeschüttet, es ist verrückt. | Open Subtitles | لنواجه الأمر, نحن مشغولين, إنّه أمر جنوني |
Ich meine, seien wir ehrlich, Menschen machen Fehler. | Open Subtitles | أعني , لنواجه الأمر الجميع يرتكب الأخطاء |
Seien wir ehrlich: Ich bin der Schwiegersohn des Chefs. | Open Subtitles | لنواجه الأمر أنا زوج ابنة المدير |
Seien wir mal ehrlich: | Open Subtitles | اللعنة , لنواجه الأمر |
seien wir mal ehrlich, Andy. | Open Subtitles | (لنواجه الأمر ، (أندي |
Aber seien wir mal ehrlich. | Open Subtitles | لنواجه الأمر |
Seien wir doch ehrlich. Das ist ein sinkendes Schiff. | Open Subtitles | لنواجه الأمر ، هذهِ السفينة تغرق. |
Seien wir doch ehrlich, Henry. | Open Subtitles | لنواجه الأمر يا (هنري) أي خير يأتي |
Krusty, Seien wir doch ehrlich, du bist vielleicht nicht mehr der große Hit, aber deine Show ist immer noch echt toll, für die Leute die bei laufendem Fernseher gestorben sind. | Open Subtitles | (كراستي)، لنواجه الأمر قد لا تكون في تقدم بعد الآن لكن لا يزال عرضك يبلي بلاء ممتازا في المُستقبِل الفضائي الخاصّ بالأشخاص الذين يموتون تاركين التلفاز شغالا |
Versuch nicht, mich glücklich zu stimmen, Marshall. Sehen wir es ein. Die Gang ist vorbei. | Open Subtitles | (لا تسخر مني (مارشل لنواجه الأمر ، الشلّة انتهت |
Sehen wir es ein, Shawn. Trout wird uns niemals engagieren. | Open Subtitles | لنواجه الأمر يا (شون)، لن يوظفنا (تراوت) أبداً. |