ويكيبيديا

    "لن أقول" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Ich sage nicht
        
    • Ich würde nicht sagen
        
    • Ich werde nicht sagen
        
    • Ich sag
        
    • würde ich nicht sagen
        
    • Ich sage nichts
        
    • - Ich sage
        
    • werde ich nicht
        
    • Ich werde nichts sagen
        
    • sag ich nicht
        
    • würde ich nie sagen
        
    Ich sage nicht, dass ihr beim Verspeisen von unmariniertem Hühnchen auf jeden Fall Krebs bekommt und sterbt. TED لن أقول أنكم إذا تناولتم دجاج مشوي غير متبل, .فإنكم حتماً ستصابون بالسرطان وتموتون
    Ich sage nicht, dass ich es war, und Ich sage nicht, dass ich es nicht war. Open Subtitles لن أقول أن تلك أنا ولن أقول أنها ليست أنا
    Ich würde nicht sagen Beziehung. Open Subtitles حسناً ، لن أقول أنّها كانت علاقة اشتريتُ تمثالين منها
    Ich werde nicht sagen, dass es von dir kommt. Aber wir sind hier nicht unter uns. Open Subtitles لن أقول بأنني سمعته منك، لسنا بوضع غير رسمي
    - Ich weiß es, meine Liebe, aber Ich sag's nicht. - Du sagst es nicht! Open Subtitles أعرف غلطة من , ولكننى لن أقول لن تقولى ؟
    - Aber er ist schneller als wir. - Das würde ich nicht sagen. Open Subtitles ولكنه سريع جداً أنا لن أقول هذها بالضرورة
    Ich sage Ihnen was: Ich sage nichts bis mein Anwalt da ist. Open Subtitles سأخبركِ أمراً، لن أقول كلمة واحدة حتى يصل مُحاميّ إلى هنا.
    - Ich sage am besten gar nichts, denn, wenn ich es tue, und du dann sagst, du lässt ihn wieder zu dir zurückkommen... Open Subtitles لن أقول شىء لانه قرارك ان أردت عودته اليك
    Ich sage nicht, dass ihr eine Maskerade seht. Open Subtitles لن أقول أنّك سترى حفلاً تنكرياً لكن إذا حدث هذا، سيكون هذا سبباً أنّ تنزف أنفي دماً
    Ich sage nicht, dass alle älteren Bürger, die nicht die Technologie meistern, ausgepeitscht werden,... aber wenn wir an ein oder 2 ein Exempel statuieren, könnte es andere veranlassen, es mehr zu versuchen. Open Subtitles لن أقول أن كل المواطنين الكبار الذين لا يتقنون التكنلوجيا يجب جلدهم علنياً لكن إن جعلنا واحداً أم اثنان عبرة يعتبر بها
    Ich sage nicht, ich würde es gleich bei mir aufhängen, aber... Open Subtitles أنا لن أقول بأني أريد أن أعلقها في غرفتي,لكن
    Ich würde nicht sagen an meinen Kopf, aber in meine Richtung. Open Subtitles أنا لن أقول في رأسي، ولكن في اتجاهي قرأتها
    Ich würde nicht sagen, dass meine Schauspielkarriere missglückt ist. Open Subtitles لن أقول أن مهنتي في التمثيل قد أخفقت.
    Ich werde nicht sagen wie viele, aber es würde euch umhauen. Open Subtitles أوه ، لا تقلقي. لن أقول الرقم، لكنه سوف يدمر عقولكم
    Ich werde nicht sagen, dass ich's dir gesagt habe, aber wir hätten ihn töten können. Open Subtitles لن أقول أنني قلتُ لكَ ذلك لكن كان بإمكاننا أن نقتله
    - Ich weiß nicht, was Sie meinen. - Genau das ist es. Ich sag nichts mehr. Open Subtitles لا أفهم ما تعني - أعرف ذلك، و هذا هو المقصود، لن أقول المزيد -
    Glaub mir, Ross, Ich sag's nie irgendwem. Open Subtitles أوه، صدقوني، روس، أنا لن أقول أي شخص أن حول هذا الموضوع.
    Eine Tragik, würde ich nicht sagen, aber dieses Gefühl der Verlorenheit. Open Subtitles وليس هناك حس تراجيدي لن أقول ذلك ولكن ذلك الحس بالضياع - حقاً ؟
    Das würde ich nicht sagen, aber er arbeitet noch für mich. Open Subtitles حسنا, لن أقول هذا، ولكنه يعمل لدي.
    Ich sage nichts mehr, bis ich einen Vertrag bekomme, der vom Richter unterschrieben wurde. Open Subtitles أو اقتلني أيها اللعين لن أقول شيء آخر ما لم أحصل على ورقة
    - Ich sage es nur ein Mal ganz klar. Open Subtitles لن أقول هذا إلّا مرّة، وسأكون واضحاً جدّاً بشأنه.
    - Mehr werde ich nicht sagen. - Du hast genug gesagt. Open Subtitles . لن أقول أكثر من ذلك . أنت قلت بما فيه الكفاية
    Ich werde nichts sagen. Sie werden es trotzdem wissen. Open Subtitles لن أقول أي شيء، ولكنهم سيعلموا على الرغم من ذلك
    Mehr sag ich nicht. Open Subtitles اللعنة، كلا يا رجل ...لن أقول أكثر مما قلته
    So etwas Langweiliges würde ich nie sagen. Open Subtitles لن أقول شيئاّّ مملاّّ لهذه الدرجة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد