ويكيبيديا

    "لن نتوقف" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • wir werden nie aufhören
        
    • hören nicht auf
        
    • werden nicht aufhören
        
    • Wir halten nicht an
        
    • Ich halte nicht an
        
    • halten wir nicht an
        
    • Wir halten nicht rechtzeitig
        
    Einige sagen, wir werden hier für immer feststecken, aber wir werden nie aufhören, darum zu kämpfen, einen Weg herauszufinden. Open Subtitles العض يقول أننا سنزل عالقون هنا للأبد لكننا لن نتوقف عن المحاربة لإيجاد طريقة للخروج
    Einige sagen, wir werden hier für immer feststecken, aber wir werden nie aufhören, darum zu kämpfen, einen Weg herauszufinden. Du hast ein 19 jähriges Mädchen getötet, das dein Neffe liebte! Open Subtitles البعض يقول أننا سنعلق بداخلها للأبد، لكننا لن نتوقف عن الكفاح حتى نجد مخرجاً.
    Wir hören nicht auf, ehe die nationale Befreiung... und die Erlangung der Unabängigk eit... Open Subtitles نحن لن نتوقف حتى نحرر قوميتنا وخلاص وإستعادة أمتنا
    Wir werden nicht aufhören, bis der alte Mann uns alles sagt. Open Subtitles نحن لن نتوقف حتى يخبرنا ذلك العجوز بكل شئ
    Wir halten nicht an, bis wir Sie zum Fed-Gebäude gebracht haben. Open Subtitles لن نتوقف حتى نُوصلك إلى المبنى الفيدرالي في وسط المدينة.
    Wir haben den einzigen Wagen, der fährt. - Ich halte nicht an, bis wir sicher sind. Open Subtitles غالباً نحن معنا السيارة الوحيدة التي تعمل لن نتوقف حتى نكون بمأمن
    Hier halten wir nicht an! Open Subtitles لن نتوقف هنا
    Wir halten nicht rechtzeitig! Open Subtitles لن نتوقف!
    Einige sagen, wir werden hier für immer feststecken, aber wir werden nie aufhören, darum zu kämpfen, einen Weg herauszufinden. Open Subtitles البعض يقول بأننا سوف نبقى هنا للأبد لكننا لن نتوقف عن القتال لأجل الخروج
    Einige sagen, wir werden hier für immer feststecken, aber wir werden nie aufhören, darum zu kämpfen, einen Weg herauszufinden. - Lass das Seil los! Open Subtitles البعض يقول أننا سنعلق بداخلها للأبد، لكننا لن نتوقف عن الكفاح حتى نجد مخرجاً.
    Einige sagen, wir werden hier für immer feststecken, aber wir werden nie aufhören, darum zu kämpfen, einen Weg herauszufinden. Open Subtitles البعض يقول أننا سنعلق بداخلها للأبد، لكننا لن نتوقف عن الكفاح حتى نجد مخرجاً.
    Einige sagen, wir werden hier für immer feststecken, aber wir werden nie aufhören, darum zu kämpfen, einen Weg herauszufinden... Open Subtitles البعض يقول أننا سنعلق بداخلها للأبد، لكننا لن نتوقف عن الكفاح حتى نجد مخرجاً.
    Einige sagen, wir werden hier für immer feststecken, aber wir werden nie aufhören, darum zu kämpfen, einen Weg herauszufinden... Open Subtitles البعض يقول أننا سنعلق بداخلها للأبد، لكننا لن نتوقف عن الكفاح حتى نجد مخرجاً.
    Wir haben immer gesagt, wir hören nicht auf, bis es genug für uns ist. Open Subtitles دومًا ما قلنا أننا لن نتوقف حتى نحظ بما يكفي للاستقرار
    Wir hören nicht auf, dich zu jagen, bis du Konstantin Saranin als deinen Alpha akzeptierst! Open Subtitles لن نتوقف عن مطاردتك حتى تتخذ كونستانتين سارانين ألفا الجديد لك
    Und wir hören nicht auf. Open Subtitles و نحن لن نتوقف.
    Wir werden nicht aufhören, bis ich mein Fett abbekommen habe. Open Subtitles نحن لن نتوقف حتى أحصل على ما هو قادم الي
    Wir werden nicht aufhören, bevor nicht jeder Tentakel von eurer bösartigen Monstrosität an der Wurzel alles Übels abgeschlagen wurde. Open Subtitles و لن نتوقف حتى يُقطع كل فرع من شجرة شركم إلى آخره
    Wir halten nicht an. Wir reiten wie die Wilden. Open Subtitles لن نتوقف أبدا ً سنقود كأننا في الجحيم
    Oh, nein, wir haben einen Zeitplan, Wir halten nicht an. Open Subtitles أوه لا نحن على جدول لن نتوقف
    Hier halten wir nicht an. Open Subtitles لن نتوقف هنا
    Wir halten nicht rechtzeitig! Open Subtitles لن نتوقف!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد