ويكيبيديا

    "لن يتغير" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • wird sich nicht ändern
        
    • ändert sich nicht
        
    • ändert sich nichts
        
    • wird sich nichts ändern
        
    • wird sich auch nicht ändern
        
    • nicht geändert
        
    Das wird sich nicht ändern, also... schätze ich, ist es nicht wirklich von Bedeutung. Open Subtitles .. ذلك لن يتغير ، لذا أعتقد أن هذا غير مهم حقاً
    Ich weiß, was ich für sie empfinde. Und das wird sich nicht ändern. Open Subtitles أنا أعرف مشاعري تجاهها و لن يتغير أي شيء
    Denn ich liebe sie, Dad und das wird sich nicht ändern. Open Subtitles لأني أُحبها, أبي وهذا لن يتغير
    Du bist auf bestimmte Weise erzogen worden und das ändert sich nicht. Open Subtitles وقد ربيت بطريقة جيدة وهذا ما لن يتغير أبداً
    Du musst dich von deinem Mann trennen, sonst ändert sich nichts. Open Subtitles يجب أن تنفصلي عن زوجك وإلا لن يتغير أي شيء
    Aber mach dir nichts vor. Letztendlich wird sich nichts ändern. Open Subtitles لكن لا تخدعوا أنفسكم بالنهايه لن يتغير شئ
    Bin noch nicht mal zu Boden gegangen. Und das wird sich auch nicht ändern. Open Subtitles ولم يسبق لي أن طرحت ارضاً, وهذا لن يتغير
    Ich erwähne das, weil sich in den vergangenen 140 Jahren... der Grundgedanke des Flüchtigen nicht geändert hat. Open Subtitles لقد عرضت هذا لأن خلال 140 سنة الأساس في عقل الرجل الهارب لن يتغير
    Ich meine, es wird sich nicht ändern, nur weil sie es wieder und wieder zeigen. Open Subtitles أعني.. لن يتغير الموقف... لأنهم يعرضونه مرة بعد مرة بعد مرة
    Das wird sich nicht ändern. Open Subtitles قضاياي, قضاياك, قضايانا. ذلك لن يتغير.
    Ich hasse euch schon. Das wird sich nicht ändern. Open Subtitles أنا أكرهكم و هذا لن يتغير
    Gewöhn dich dran, das wird sich nicht ändern. Open Subtitles إعتد على ذلك, فذلك لن يتغير
    Wir sind Freunde. Das wird sich nicht ändern. Open Subtitles نحنُ أصدقاء, هذا لن يتغير.
    Egal, was passiert, das wird sich nicht ändern. Open Subtitles . مهما يحدث، فإن هذا لن يتغير
    Er wird sich nicht ändern, Mom. Open Subtitles إنه لن يتغير يا أمي
    Die Welt ändert sich nicht, dumusst dich ändern. Open Subtitles المشكلة هو أن العالم حولك لن يتغير لابد أن تتغيري أنتي
    Es ändert sich nicht auf magische Weise, wenn du nichts sagst. Open Subtitles لن يتغير الوضع بشكل سحري ما لم تقولي شيئاً.
    Wenn wir protestieren, gegen den Irak-Krieg, ändert sich nichts, also was soll's? TED إذا قمنا بتظاهر، إذا تظاهرنا ضد حرب العراق، لن يتغير شيء، إذًا لما الإنزعاج؟
    Wenn man weniger als drei Beurteilungen hat, ändert sich nichts. TED الأن، إذا كان لديك أقل من 3 انطباعات، لن يتغير شيء.
    90 bis 95% von uns haben kein Engagement. Und daran wird sich nichts ändern. Open Subtitles توجد نسبة 90-95% من البطالة وهذا لن يتغير أبداً
    Daran wird sich nichts ändern. Open Subtitles وهذا لن يتغير
    Und weißt du was, Prinzessin? Das wird sich auch nicht ändern. Open Subtitles وخمني ماذا يا اميرة هذا لن يتغير قريبا
    Und das wird sich auch nicht ändern wenn ich weg bin. Open Subtitles و عندما أموت لن يتغير ذلك
    Aber ich sage dir jetzt die eine sache die sich nicht geändert hat. Open Subtitles . ولكني ساخبرك بالشي الوحيد الذي لن يتغير ابدا ...الشي الوحيد الثابت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد