Das wird sich nicht ändern, also... schätze ich, ist es nicht wirklich von Bedeutung. | Open Subtitles | .. ذلك لن يتغير ، لذا أعتقد أن هذا غير مهم حقاً |
Ich weiß, was ich für sie empfinde. Und das wird sich nicht ändern. | Open Subtitles | أنا أعرف مشاعري تجاهها و لن يتغير أي شيء |
Denn ich liebe sie, Dad und das wird sich nicht ändern. | Open Subtitles | لأني أُحبها, أبي وهذا لن يتغير |
Du bist auf bestimmte Weise erzogen worden und das ändert sich nicht. | Open Subtitles | وقد ربيت بطريقة جيدة وهذا ما لن يتغير أبداً |
Du musst dich von deinem Mann trennen, sonst ändert sich nichts. | Open Subtitles | يجب أن تنفصلي عن زوجك وإلا لن يتغير أي شيء |
Aber mach dir nichts vor. Letztendlich wird sich nichts ändern. | Open Subtitles | لكن لا تخدعوا أنفسكم بالنهايه لن يتغير شئ |
Bin noch nicht mal zu Boden gegangen. Und das wird sich auch nicht ändern. | Open Subtitles | ولم يسبق لي أن طرحت ارضاً, وهذا لن يتغير |
Ich erwähne das, weil sich in den vergangenen 140 Jahren... der Grundgedanke des Flüchtigen nicht geändert hat. | Open Subtitles | لقد عرضت هذا لأن خلال 140 سنة الأساس في عقل الرجل الهارب لن يتغير |
Ich meine, es wird sich nicht ändern, nur weil sie es wieder und wieder zeigen. | Open Subtitles | أعني.. لن يتغير الموقف... لأنهم يعرضونه مرة بعد مرة بعد مرة |
Das wird sich nicht ändern. | Open Subtitles | قضاياي, قضاياك, قضايانا. ذلك لن يتغير. |
Ich hasse euch schon. Das wird sich nicht ändern. | Open Subtitles | أنا أكرهكم و هذا لن يتغير |
Gewöhn dich dran, das wird sich nicht ändern. | Open Subtitles | إعتد على ذلك, فذلك لن يتغير |
Wir sind Freunde. Das wird sich nicht ändern. | Open Subtitles | نحنُ أصدقاء, هذا لن يتغير. |
Egal, was passiert, das wird sich nicht ändern. | Open Subtitles | . مهما يحدث، فإن هذا لن يتغير |
Er wird sich nicht ändern, Mom. | Open Subtitles | إنه لن يتغير يا أمي |
Die Welt ändert sich nicht, dumusst dich ändern. | Open Subtitles | المشكلة هو أن العالم حولك لن يتغير لابد أن تتغيري أنتي |
Es ändert sich nicht auf magische Weise, wenn du nichts sagst. | Open Subtitles | لن يتغير الوضع بشكل سحري ما لم تقولي شيئاً. |
Wenn wir protestieren, gegen den Irak-Krieg, ändert sich nichts, also was soll's? | TED | إذا قمنا بتظاهر، إذا تظاهرنا ضد حرب العراق، لن يتغير شيء، إذًا لما الإنزعاج؟ |
Wenn man weniger als drei Beurteilungen hat, ändert sich nichts. | TED | الأن، إذا كان لديك أقل من 3 انطباعات، لن يتغير شيء. |
90 bis 95% von uns haben kein Engagement. Und daran wird sich nichts ändern. | Open Subtitles | توجد نسبة 90-95% من البطالة وهذا لن يتغير أبداً |
Daran wird sich nichts ändern. | Open Subtitles | وهذا لن يتغير |
Und weißt du was, Prinzessin? Das wird sich auch nicht ändern. | Open Subtitles | وخمني ماذا يا اميرة هذا لن يتغير قريبا |
Und das wird sich auch nicht ändern wenn ich weg bin. | Open Subtitles | و عندما أموت لن يتغير ذلك |
Aber ich sage dir jetzt die eine sache die sich nicht geändert hat. | Open Subtitles | . ولكني ساخبرك بالشي الوحيد الذي لن يتغير ابدا ...الشي الوحيد الثابت |