Es wird nicht die Exzellenz unserer Technologien oder die Raffinesse unsere Spezialisten sein, sondern, wie selten wir diese benötigt haben. | TED | فإنه لن يكون من جانب تميز تقنياتنا أو مستوى التطور التقني للمتخصصين لدينا، ولكن عبر قلة إحتياجنا لهم للإستشفاء. |
Aber bedenkt, Es wird nicht einfach. Es war nicht einfach für mich, Ich sah mich vor viele Hindernisse gestellt. | TED | أريد أن أخبركم بأنه لن يكون من السهل، ولم يكن الأمر سهلاً بالنسبة لي، لأني واجهت الكثير من العقبات. |
Es wird nicht leicht zu verdrängen sein, aber wir haben keine Wahl. | Open Subtitles | انا اعرف انه لن يكون من السهل ان لا نفكر فيها ولكن ليس لدينا اختيار |
Es wäre nicht schwer für sie, einen Jonas Flemming zu kreieren. | Open Subtitles | فإنه لن يكون من الصعب بالنسبة لهم لإنشاء جوناس فليمنغ، |
Es wäre nicht fair es nicht zu machen. Die Menschen sind gut und freundlich und höflich und helfen Menschen in Rollstühlen. | Open Subtitles | لن يكون من العدل ألا تفعل الناس طيبون ومهذبون ويساعدون المقعدين |
Falls ich eines Tages diesen Ort verlasse, wird es nicht wegen Werbung sein. | Open Subtitles | إن غادرت هذا المكان يوماً ما, لن يكون من أجل إعلانات أخرى |
Das nächste Mal, wenn ich auf diese Tür zusteuere, wird es nicht zur Show sein. | Open Subtitles | المرة المقبلة التي أتجه فيها نحو الباب، لن يكون من أجل العرض. |
Was die Patientin angeht, Es wird nicht einfach sein in ihr Büro einzubrechen. | Open Subtitles | أما بما يخص المريض لن يكون من السهل اقتحام مكتبها |
Und ich weiß, Es wird nicht leicht sein, ihnen zu sagen, dass Sie die Stelle schon besetzt haben. | Open Subtitles | وأعلم انه لن يكون من السهل أن تخبرهم أنك وظفت شخص |
Es wird nicht einfach sein, Giraffen erneut bei so etwas zu beobachten. | Open Subtitles | لن يكون من السهل أن تُجِيل النظر في الزرافات بنفس الطريق مرة أخرى |
Es wird nicht leicht, sie loszuwerden, es sei denn, ich schleife sie um. | Open Subtitles | لن يكون من السهل تحريكهم حتي أقوم بإعادة قطعهم |
- Es wird nicht einfach sein, diese Information zu bekommen. | Open Subtitles | لن يكون من السهل الحصول على تلك المعلومات. |
Er: "Es wird nicht einfach sein, meine Firma zu überzeugen, eine größere Lieferung zu versenden." | TED | قال،" لن يكون من السهل إقناع شركتي بشحن كمية كبيرة." |
Es wird nicht leicht sein, Euren Propheten loszuwerden. | Open Subtitles | لن يكون من السهل أن تتخلص من رسولك الآن |
Es wäre nicht fair, dich für die Missachtung einer Regel zu bestrafen, von der du nichts gewusst hast. | Open Subtitles | لن يكون من العدل معاقبتك لخرقك قاعدة لم تكن تعلم بوجودها. |
Unsere Ehre. Es wäre nicht in unserem Interesse, Sie zu betrügen. | Open Subtitles | شرفنا، لن يكون من صالحنا خداعكم |
Maxxie, Es wäre nicht richtig, wenn du nicht kommst. | Open Subtitles | لن يكون من العدل ان لا تأتي يا كامس |
Das Geschäft. das sie suchen ist vor sechs Monaten Bankrott gegangen, also auch wenn sie den Verkauf eingetragen haben, wird es nicht einfach sein es herauszufinden. | Open Subtitles | حيث أعلن المتجر عن إفلاسه قبل 6 أشهر حتى وإن كانوا يبقون سجلات البيع لن يكون من السهل العثور عليه |
Und wenn die Zeit kommt die Sache zur Sprache zu bringen, wird es nicht schaden, wenn Du uns helfen würdest es zu tun. | Open Subtitles | وعندما يأتي الوقت لبناء قضيتنا، لن يكون من السيء وجودكِ لمساعدتنا على بنائها. |
Also wird es nicht schwierig werden, eine Jury davon zu überzeugen, dass Sie schuldig sind, eine fremde Regierung bestochen zu haben, um Ihre Pipeline zu bekommen. | Open Subtitles | لن يكون من الصعب اقناع هيئة المحلفين بأنكي مذنبة برشوة دولة اجنبية لتحصلي على خط أنابيب خاص بك |