ويكيبيديا

    "لهم أنه" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • ihnen
        
    Der Ausbilder brüllt sie an und befiehlt ihnen, alle möglichen schrecklichen Dinge zu tun. TED ثم رقيب التدريب يبدأ الصراخ عليهم، ويقول لهم أنه سيفعل كل أنواع الأشياء الفضيعة.
    Üblicherweise wurde ihnen gesagt, dass sie gegen Kriegsgefangene ausgetauscht würden. TED عادة ما يقال لهم أنه سيتم استبدالهم مع سجناء الحرب.
    Kannst du ihnen sagen, dass ich eine Weile allein sein muss? Open Subtitles أنظر،يا أَبّي، أيمكنك أن توضح لهم أنه يجب أن أكون بمفردي لبعض الوقت؟
    rufen alle in der ganzen Schule und ihnen sagen, es war nicht wahr? Open Subtitles ندعو الجميع في المدرسة كله ونقول لهم أنه لم يكن صحيحا؟
    Du hast ihnen gezeigt, dass sie nur lang genug durchhalten müssen, bis wir nachgeben. Open Subtitles ,لقد بينتى لهم أنه إذا تماسكوا طويلا فإن هذه الإدراة ستستسلم
    Sag ihnen doch einfach, das war alles Teil deiner Verhörtaktik. Open Subtitles قولي لهم أنه كان جزء من خطتك الإستجوابية
    Du musst ihnen beweisen, dass sie im Notfall auf dich zählen können. Open Subtitles يجب أن تثبت لهم أنه يُمكن الإعتماد عليك فى وقت الشدة أريهم أنك تستحق الحياة
    Ich habe ihnen gesagt, dass ich keine Eltern respektieren könnte, die nicht an ihr Kind glauben, die ihnen sagen, dass ihr Traum es nicht der Mühe wert ist. Open Subtitles قلت لهم أنه لا يمكنني احترام والدان لا يؤمنان بأبنهما الذين أخبروهم أن حلمهم ليس مجدياً
    Nach der Aussage, die er ihnen gab, hat er den Koffer verkauft, kurz nachdem er das Video seiner Frau erhalten hatte. Open Subtitles لكنني تحدثُ مع الضباط الذين أعتقلوكِ. وفقاً للإفادة التي قالها لهم أنه قام ببيعه
    Ich habe ihnen gesagt, der ist für Meeresfrüchte, nicht für Obst. Open Subtitles قلت لهم أنه إسم مناسب للأكلات البحرية، وليس الفاكهة.
    Also erweisen wir den Ladies ein bisschen Respekt und zeigen Sie ihnen, dass Sie sich auch Mühe geben können. Open Subtitles لذلك لنعطي النساء القليل من الإحترام و لنظهر لهم أنه بإمكانك أيضا بذل جهدٍ.
    Er sagte, die NSA möchte die Sicherheit ihres GPS-Systems testen und er erzählte ihnen, wenn ich es nicht knacken kann, könnte es niemand. Open Subtitles قال أن وكالة الامن الوطني أرادت أن تختبر نظام الجي بي اس لديهم وقال لهم أنه لو أمكنني أختراق نظامهم
    Ihr müsst ihnen zeigen, dass ihr kämpfen könnt, damit sie sich zurückziehen. Open Subtitles أنا بحاجة لكم لتبين لهم أنه يمكنك محاربة بحيث أنها سوف تتراجع.
    Es ist seine Aufgabe ihnen zu sagen, dass sie das unspielbare Klavier spielen müssen. TED إنها وظيفته ليقول لهم أنه يجب عليهم العزف على البيانو غير القابل للعزف .
    Er sagt ihnen, lieber würde er seine Familie tot sehen als danach nur noch einen Tag weiterzuleben. Open Subtitles -ثم قال لهم أنه يفضل أن يرى أفراد عائلته موتى -على أن يعيش يوما آخر بعد ذلك اليوم
    Nein, du musst ihnen sagen, dass wenn Paris Hilton versucht mit dem Bären rumzumachen, muss er so tun als wenn's ihm gefällt. Open Subtitles (عليك أن تقول لهم أنه عندما (باريس هيلتون تحاول أن تمارس الجنس مع الدب، على الدب أن يمثل بصدق أكبر
    Versichern Sie ihnen, dass es keinen Grund zur Besorgnis gibt. Open Subtitles أكّد لهم أنه لا يوجد أدنى داعِ للقلق
    Ja, ich werde ihnen sagen, dass ich es war. Open Subtitles نعم، سأقول لهم سأقول لهم أنه كان أنا
    Oh, das werden sie nie erfahren, wir sagen ihnen einfach, dass sie koscher sind. Open Subtitles لن يعلمون سوف سوف نقول لهم أنه كوشر
    - Was hätte ich ihnen sonst sagen sollen? Open Subtitles هل قلتي لهم أنه لا داعي للقلق؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد