Was damals passiert ist, wird ihn antreiben, so, als ob's ihm Geister ins Ohr flüstern würden. | Open Subtitles | ما حدث له هناك سيجعله يقوم بأشياء مثل همس الأرواح في أذنيه قائلة |
das land wird sein was wir daraus machen es gibt nur wenige mit unserem wissen wir müssen kämpfen wir müssen überleben nein, wir werden ihn treffen und wenn er dahinter steckt, schalten wir ihn aus schalten ihn aus? | Open Subtitles | . هذه الدولة ستصبح كما خططنا له . هناك عدد قليل من الناس يعملون مانعرفه . يجب ان نستمر بالقتال ونبقي علي قيد الحياة |
Wenn ihr ihn jetzt da rausschickt, ist das ein Todesurteil. | Open Subtitles | نظرة. إذا كنت ترسل له هناك الآن، وهذا هو حكم الإعدام. |
Wie?" Dann sagen Sie: "Es gibt ein Zauberwort. Es heißt Tangente eines Winkels." Und dann lassen sie ihn alleine. Er wird es herausfinden. | TED | قل له "هناك كلمة سحرية، و هي مماس الزاوية" و دعه و شأنه، و سيدرك الحل لوحده. |
Ich mach doch nur Spaß. Nun, für ihn ist es kein Spaß. Er hat noch andere Sorgen. | Open Subtitles | انا فقط امزح - هذا ليس مزحاً بالنسبه له, هناك اشياء يعاني منها - |
- Ich habe ihn dort hingeschickt. | Open Subtitles | ولماذا هو يفعل ذلك ولقد ارسلت له هناك |
Ich muss ihn nur da reinwerfen. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو رمي له هناك. |
Indem ihr ihn hingeführt habt? | Open Subtitles | عبر قيادتك له هناك ؟ |
Er hat Sie wirklich gern. Und wen bekommt er da drüben schon, der besser für ihn ist als Sie? | Open Subtitles | ومن سيكون له هناك أفضل منك؟ |
Er war vor der Flucht auf der Toilette. Jemand deponierte dort für ihn die Waffe. | Open Subtitles | هل ترك أحدهم السلاح له هناك ؟ |
Ja, ich habe ihn eingeladen. | Open Subtitles | أنا أعلم. أضع له هناك. |
Genau so. Schieben Sie ihn einfach rein. | Open Subtitles | الشريحة فقط له هناك. |
Bewach ihn. | Open Subtitles | تبقى له هناك. |
Und wir brachten ihn dahin. | Open Subtitles | ونضع له هناك. |
Warte hier auf ihn. | Open Subtitles | ينتظر له هناك. |