ويكيبيديا

    "لوحدها" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • allein
        
    • alleine
        
    • in Ruhe
        
    • selbst
        
    • eigenen
        
    • lassen
        
    • auf sich gestellt
        
    Ich sagte, gehen Sie mit ihr. Sie soll nicht allein im Zimmer sein. Open Subtitles قلت أذهبي معها هي لا يجب أن تترك في تلك الغرفة لوحدها
    Liebling, hältst du das für klug? Sie wär dort ganz allein. Open Subtitles عزيزي هل تعتقد أنه من الجيد أن تكون لوحدها هناك؟
    allein in einer Höhle eingesperrt. Wieso konnte ich sie nicht retten? Open Subtitles محبوسة لوحدها في كهف لماذا لم أستطع أن أنقذها ؟
    Sie stehen beim Schulball alleine rum, und sie wurden noch nie geküsst. TED إنها تقف لوحدها في المدرسة الثانوية ترقص، ولم يتم تقبيلها قط.
    Ich habe Angst, sie alleine zu lassen. Es ist eine Eingewöhnungszeit. Open Subtitles يجب ان أذهب للعمل أخاف أن أتركها لوحدها في المنزل
    Lass sie in Ruhe. Sie isst immer wie ein Vogel. Open Subtitles اتركيها لوحدها انها دوما تأكل مثل العصفور
    Ist doch klar. Soll deine Grandma etwa morgens allein spazieren gehen? Open Subtitles بالطبع ستحبين ذلك جدتك تذهب في الصباح لتتمشى لوحدها ؟
    Sie allein ist harmlos, aber irgendwie, hat Antonia von Marnies Körper besitz ergriffen. Open Subtitles إنها غير مؤذية لوحدها ولكن بطريقة ما أنتونيا استحوذت على جسد مارني
    Sie arbeitet 80 Stunden pro Woche im Krankenhaus, - Single, lebt allein. Open Subtitles إنها تقضي 80 ساعة في الأسبوع في المستشفى، عازبة، تعيش لوحدها
    Von allen unbemerkt und ganz allein in lichte Höhen steil emporsteigend Open Subtitles من دون أن يعرف أي أحد , هي تصعد لوحدها..
    Das ist der 20. Kurzschluss, den ich allein in dem Sicherungskasten repariere. Open Subtitles اعني , قمت 20 مرة باصلاح الخلل في تلك اللوحة لوحدها
    Ich hab sie allein gelassen. Das hätte ich nicht tun sollen. Open Subtitles لقد تركتها لوحدها وكنت اعلم أنه لا ينبغي لي ذلك
    allein diese Qualität platziert Euch vor so ziemlich allen anderen Captains dieser Insel. Open Subtitles تلك النوعية لوحدها تضعك أمام عملياً كل القباطين الآخرين على هذه الجزيرة
    Denkst du, er wird seine Frau allein im Dunkeln wandern lassen? Open Subtitles هل تعتقد انه سوف يترك زوجته تذهب لوحدها في الظلام؟
    Um nur ein Beispiel zu geben: Angola allein erhält 50 Milliarden Dollar im Jahr als Einkünfte durch Öl. TED فقط لأعطيكم مثالاً واحداً: أنغولا لوحدها تحصل على 50 مليار دولار سنوياً من عائدات النفط.
    Eine Frau, die allein ist, lässt sich viel leichter vernichten. TED من السهولة بمكان أن تحطم امرأة وهي لوحدها.
    Immerhin haben wir uns hier drin, und sie ist ganz alleine. Open Subtitles على الأقل هنا إننا نساند بعضنا ، أما هي لوحدها
    Ja, es ist von ganz alleine aus deren Sicherheitseinrichtung hierher spaziert. Open Subtitles أوه، أجل صادف أن تخرج من منشآتها الآمنة لوحدها ..
    Letztes Jahr hatten wir 997 Milliarden Dollar durch Unternehmensbetrug alleine in den USA. TED شهد العام المنصرم مبلغ 997 بليون دولار في نصب واحتيال الشركات في الولايات المتحدة لوحدها.
    Wenn wir nur drei davon auswählen, laparoskopische Eingriffe, Epiduralanästhesie und Schädelbohrungen, dann sind diese Eingriffe jedes Jahr alleine in den USA für mehr als 30 000 Komplikationen verantwortlich. TED فإذا اخذنا ثلاثة منهم فقط عملية المنظار , التهاب الجافية و ثقب الجمجمة هذه العمليات تشكل أكثر من 30,000 عملية معقدة سنوياً في هذه الدولة لوحدها
    Nun hol mal ein paarmal tief Luft, und lass sie kurz in Ruhe. Open Subtitles اتمنى انك لم تتسرع قليلاً وتركتها لوحدها لا أصدق هذا
    Wie jeder andere auch nehmen diese Politik-Macher es als gegeben an, dass moderne Märkte die alleinige Domäne von Organisationen sind, die mächtig genug sind, sie für sich selbst zu schaffen. TED وكأي شخص آخر، يسلم صناع القرار بأن الأسواق الجديدة هي حكر على منظمات قوية بما فيه الكفاية لخلقها لوحدها.
    Kann sich eine Frau nicht ihren eigenen Weg in dieser Welt erschließen? Open Subtitles ألا يمكن لسيدة أن تستمر لوحدها في العالم
    Ich gehe weg. Ich kann Theresa das nicht selber machen lassen Open Subtitles انا راحل ,لا استطيع ان ادع تيريسا تقوم بذلك لوحدها
    Ihr könnt meine Tochter nicht auf sich gestellt da draußen lassen, um die Nacht alleine im Wald zu verbringen. Open Subtitles لا يمكنكم ترك ابنتي لوحدها لتقضي الليل بمفردها في الغابة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد