ويكيبيديا

    "لوحدي" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • allein
        
    • alleine
        
    • in Ruhe
        
    • selbst
        
    • nur
        
    • selber
        
    • mich
        
    • zu
        
    Wozu braucht Ihr die ganze Garnison? Ich hab die Arbeit allein gemacht. Open Subtitles ماكان ينبغي ان تأتي بالحامية كلها ، لقد قمت بالمهمة لوحدي
    - Ich war so allein, als Mutter starb. - Erzähl weiter. Open Subtitles ـ كنت لوحدي بعد أن ماتت أمي ـ حسنا، أستمري
    Besser, als sie wie eine Versagerin allein im Restaurant zu essen. Open Subtitles ذلك أفضل من أن آكله لوحدي في المطعم كشخص فاشل.
    Und Sie wollen wissen wo sie sind und ob ich alleine arbeite oder nicht. Open Subtitles وأنت تُريدُ أَنْ تَعْرفَ أين هم، وسواء ان كنت أَعْملُ لوحدي أَو لا
    Ich habe zwei Kinder alleine erzogen und bald gehen sie zum College. Open Subtitles لقد ربّيت طفلين لوحدي والآن هم على وشك الذهاب الى الكليه
    - Sei nicht öde, Nell. Setz dich und wir... - Lass mich in Ruhe. Open Subtitles ـ لا تكوني مملة نيل إجلس ونحن سوف ـ اتركوني لوحدي
    Papa, versprich mir, dass du es mich allein erledigen lassen wirst. Open Subtitles أبي؟ يجب أن تعدني بأن تتركني أعمل هذا لوحدي أتعدنى؟
    Wählst du bitte noch mal und lässt mich einen Moment allein? Open Subtitles هل تمانعي أن تطلبي الرقم ثانية و تتركيني لوحدي لدقيقة
    Es ist nur so, dass ich keinen allein verbracht habe, seit ich 11 bin. Open Subtitles فقط أنّي لم يسبق لي أن قضيتُه لوحدي منذ كان عمري 11 سنة
    Du bist immer hier, so dass ich niemals allein sein kann. Open Subtitles انت دائما هنا لذلك انا لايمكن ابدا انا اكون لوحدي
    Ich entschied mich vor langer Zeit, dass ich lieber allein bin. Open Subtitles أظنُ بأنّني قررتُ منذ زمن إنّني أفضل أن أكون لوحدي
    Ich bin alt genug, allein zu Hause zu sein, während ihr euch amüsiert. Open Subtitles أنا كبيرة بما فيه الكفاية حتى أبقى لوحدي بينما أنتم تضحكون وتمرحون.
    Danke, Colonel, aber ich habe mich entschieden, dass ich allein klarkommen werde. Open Subtitles شكرًا يا سيادة العقيد، ولكني قررت أني على ما يرام لوحدي
    Da ich allein wohne, koche ich mir normalerweise nicht solche Portionen. Open Subtitles بما أنني لوحدي فقط، لا أريد عادة صنع قدر كبير
    Ja, fantastisch! Ich hatte schon ein bisschen Muffensausen, es alleine zu machen. Open Subtitles اجل , كان علي اخبارك كنت متوتر قليلا من ذهابي لوحدي
    Ich denke, es würde alleine nur halb so viel Spaß machen. Open Subtitles اعتقد انه سيكون نصف القدر من المتعة ان كنت لوحدي
    Ich würde gerne zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen. alleine geht's nicht. Open Subtitles من الضروري أن أعمل شيئان حالا لا أستطيع أن أعملهما لوحدي
    Ich möchte zu diesem Beisammensein und ich möchte nicht alleine da hin. Open Subtitles أريد أن أذهب إلى ذلك الحفل و لا أريد الذهاب لوحدي
    Komm rein und setz dich, wenn du mich partout nicht in Ruhe lassen willst. Open Subtitles أدخل واجلس قليلا طالما أنك لن تخرج وتدعني لوحدي
    Wenn Sie mir nicht mehr sagen wollen, erledige ich den Rest selbst. Open Subtitles إكتشفت كل شيء أنت ستخبرني. أنا يجب أن أعمل البقية لوحدي.
    Wenn du mich nicht aufhältst, werde ich das alles selber essen. Open Subtitles إذا لم تقومي بإيقافي سأقوم بأكل هذا الشيء بكامله لوحدي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد