ويكيبيديا

    "لو أخذنا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Wenn wir
        
    Selbst Wenn wir sie um alles bringen, hat sie immer noch den Nerz. Open Subtitles أقصد ، لو أخذنا كل شيء منها ستصفي بالنهاية بفروة مانك رائعة
    Aber Wenn wir davon Kenntnis nehmen, dann wird es meiner Meinung nach viel geschmeidiger ablaufen. TED لكن لو أخذنا الحيطة وتأهبنا له ، أعتقد أن التحول سيكون أكثر سلاسة .
    Also fragten wir uns, was wohl passieren würde, Wenn wir unsere "scheintoten" Tiere der Kälte aussetzten. TED ولهذا فكرنا ماذا يمكن أن يحدث لو أخذنا حيواناتنا معلقة الحركة وعرضناها للبرد.
    Wir sagten: Wenn wir die größten hundert Firmen nehmen, welcher Prozentsatz von allen 15 Gebrauchswaren berühren sie, kaufen oder verkaufen sie? TED قلنا: لو أخذنا أكبر مئة شركة، ماهي النسبة من كل السلع الخمس عشر التي تنتجها هذه الشركات، بيعا أو شراءً؟
    Wie wäre es dann, Wenn wir all die Dinge wegtun, die dich so an sie erinnern? Open Subtitles ما رأيك لو أخذنا كل هذه الأشياء التى تُذكّرك بها بعيدا عن هنا ؟
    Aber Wenn wir es nur für einen Moment annehmen, was dann? Open Subtitles لكن لو أخذنا فى الأعتبار ...هذا الأحتمال لثانيه واحده، فمن
    Wenn wir zu viele Leute mitbringen, werden sie uns kommen hören. Open Subtitles لو أخذنا الكثير من الأشخاص ,فسيشعرون بقدومنا
    Was ist, Wenn wir die Herzzellen mit der zweifelhaften DNA nehmen und sie markieren. Open Subtitles ماذا لو أخذنا خلايا القلب ذات الحمض السئ و ميزناها؟
    Jimmy, wie wäre es Wenn wir das Baby mit zum Rave nehmen, okay? Sieh dir das an. Open Subtitles ماذا لو أخذنا الطفلة معنا إلى الحفلة,حسناً ?
    Keine High-Heels und es wäre nicht schlecht, Wenn wir diese Decke mitnehmen. Open Subtitles بدون كعب عالي , ولن يكون ضارا لو أخذنا البطانية معنا أيضآ
    Es ist schon energieeffizienter, Wenn wir ein Auto nehmen. Open Subtitles إنه ترشيد طاقة أكبر لو أخذنا سيارة واحدة
    Aber Wenn wir andererseits einen kleinen Hammer nehmen würden und alle anderen Fenster auch brechen würden, dann haben wir wieder ein Muster. Gestalt-Psychologie betont die Erkennung von Mustern TED لكن, لو أخذنا مطرقة صغيرة، وأضفنا شروخ لكل النوافذ الأخرى، عندئذ سنحصل على نمط. لان علم نفس إدراك الصورة أكد تمييز النموذج
    Sheila Patek: Wenn wir nun dieses eine Einzelbild nehmen, kann man am Ende des gelben Pfeiles eine Dampfblase sehen. TED ! شيلا :و إذن لو أخذنا هذه اللقطة فقط, ما يمكنكم رؤيته بالفعل في نهاية هذا السهم الأصفر هو فقاعة بخار.
    Wenn wir noch mehr nehmen, werden sie verhungern. Open Subtitles لو أخذنا المزيد سيموتوا من الجوع
    Wenn wir das dem Club vortragen, nur mit Frankies Geschichte, sorry, dann bleibt Clay, wo er ist. Open Subtitles لو أخذنا هذا للنادي تصبح مجرد قصة آسف " كلاي " سيبقى مكانه
    Wenn wir dieses Zeug mit zurück bringen, werden sie wissen, dass wir diesen Ort gefunden haben... und wo wollen wir dann nächstes Mal hin fliehen, wenn jemand wieder Murphys Gesetz anwendet und in die Luft geht. Open Subtitles لو أخذنا تلك الأشياء لهم, فسيعرفون بأننا وجدنا مكاناً ما و أين سنذهب المرّة القادمة التي سيمسك بها أحدهم حبة بطاطا و هو في حالة غضب عارم ؟
    Wie wäre es, Wenn wir beide einen Blick auf die Rohre unter dem Waschbecken werfen... und dann sagen, ob sie okay oder kaputt sind? Open Subtitles طيب، فما رأيك لو أخذنا نظرة على أنابيب من بالوعة... ونقول إذا كانت تناسب أو تسير بشكل سيء؟
    Wenn wir das dem D.A. bringen, wird mich nie wieder jemand ernst nehmen. Open Subtitles لو أخذنا هذا إلى المُدّعي العام... فلن يأخذني أحد على محمل الجدّ مُجدّداً.
    Selbst Wenn wir ihn unvorbereitet treffen, und er keine Soldaten bei sich hat, ist er ein guter Kämpfer. Open Subtitles حتى لو أخذنا "باكوتو" على حين غرة ، وكان بعيداً عن جنوده، فمازال مقاتلاً ماهراً.
    Was ist, Wenn wir die Wurzeln von Matty nehmen und Nick einsetzen? Open Subtitles ماذا لو أخذنا الجذور من (ماتي) و زرعناها بـ(نيك)؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد