Also, Wenn ich in die Garage gehe, um ein Bild für unser Fotoalbum zu machen, erlebe ich keine Überraschung? | Open Subtitles | إذن، لو ذهبتُ للخارج للمرآب لآخذ صورةً من أجل ألبوم العائلة لن يكون هناك أي مفاجئات ؟ |
Würde es dich stören, Wenn ich dein Zimmer gehe und asiatische Pornographie runterlade? | Open Subtitles | أتمانع لو ذهبتُ لغرفتك لتحميل بعض الأفلام الإباحية الآسيوية؟ |
Wenn ich jetzt mit Ihnen in den Konferenzraum gehe und niemand ist dort, der sich für Sie ausgibt, dann verlassen Sie das Hotel und ich werde Sie nie wiedersehen. | Open Subtitles | لو ذهبتُ معكِ للمؤتمر ولم يوجد شخص يدعي شخصيتك ستغادرين الفندق ولن أرى وجهك مرةً أخرى, إتفقنا؟ |
Aber Wenn ich heute vor dem Staat Michigan erscheinen würde, und versuchen würde, einen jungen Menschen aus dem Waisenhaus zu adoptieren, würde ich aus nur einem Grund disqualifiziert werden: Weil ich schwul bin. | TED | ولكنني لو ذهبتُ إلى ولاية ميتشيغان اليوم ، وحاولتُ تبنّي فتىً شاب من مأوى أيتام ، فسأكون غير مؤهّلاً لسببٍ واحدٍ فقط : لأنني مثلىّ الجنس. |
Was, Wenn ich 10 Minuten später eingegangen wäre? | Open Subtitles | ماذا لو... ذهبتُ للمطعم بعد ذلك بعشرة دقائق ؟ |
Ich war doch auch noch nie bei einer Beerdigung... und hatte Angst, Wenn ich zu seiner gehe... würde ich mich immer so an ihn erinnern... Wenn ich an ihn denke. | Open Subtitles | ولم يسبق لي أن ذهبتُ إلى جنازة من قبل.. وكنتُ أخشى أنني لو ذهبتُ في جنازته.. فإن ذلك سيكون كل ما أتذكره عنه كلما فكّرتُ به. |
Wenn ich dort allein reingehe, wird sie | Open Subtitles | لو ذهبتُ إلى هُنالِكَ بمفردي، فإنها سوف |
-Was, Wenn ich ins Kino gegangen wäre? | Open Subtitles | -إذاً ؟ -إذاً... ماذا لو ذهبتُ إلى السينما؟ |
Wenn ich da jetzt direkt reingehe, wäre Jack tot, bevor ich ihn habe. | Open Subtitles | لو ذهبتُ إليه مُباشرة، فسيموت (جاك) قبل أن أصل إليه. |
Was, Wenn ich zum Präsidenten gehe? | Open Subtitles | ماذا لو ذهبتُ إلى الرئيس؟ |
Wenn ich gehe, dann stirbt Théoden. | Open Subtitles | لو ذهبتُ.. (ثيودين) سيموت |