ويكيبيديا

    "لو كانوا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Wenn sie
        
    • Wenn die
        
    • wären sie
        
    • ob sie
        
    • wenn es
        
    • hätten sie
        
    • würden sie
        
    Wenn sie neben Ihnen stünden, würd' ich's nicht sagen. Ich habe Familie. Open Subtitles لو كانوا واقفين بجوارك ما قلت لك لديّ عائلة ايها المشير
    Wenn sie Ehrenmänner waren, wie konnte ihr geliebter Tiberius sie dann verurteilen? Open Subtitles لو كانوا رجال أخيار, كيف أمكن للإمبراطور المحبوب أن يراهم مذنبون؟
    Wenn sie durch den Kreis der Finsternis kamen, sind ihre Seelen unrein! Open Subtitles لو كانوا قد جاؤوا عبر دائرة الظلام فإن أرواحهم غير صافية
    Aber Wenn die einen Verdächtigen haben, erfahre ich es als Erster. Open Subtitles لكن لو كانوا يشتبهون بأحد سأكون أول من يعلم بذلك
    Ich bitte dich. wären sie unter dir, mein Dicker, wären sie längst tot. Open Subtitles أرجوك يا صديقي، لو كانوا أقل شأن منك لأصبحوا في تعداد الموتى.
    Als ob sie ihn zerschnitten hätten... als ob sie Teile von ihm mit ihren Händen zerrissen hätten... oder mit Messern oder den Dosen, mit denen sie Musik gemacht haben. Open Subtitles كما لو كانوا قد قاموا بتمزيق أجزاء منه بأيديهم أو بسكاكين أو بأجزاء من هذه العلب التى كانوا يعزفون عليها
    Ich denke, du würdest es merken, wenn es irgendwie invasiv war. Open Subtitles أعتقد انك كنتِ لتعلمي لو كانوا فعلوا شيئاً عدوانياً بحق
    Wenn sie einen Mantel tragen würden oder eine dieser kleinen Westen. Open Subtitles ربما لو كانوا يرتدون معطفاً أو أحدى تلك الأقمصة الشتوية
    Was, Wenn sie die Frauen überhaupt nicht rausschmuggeln wollen? Was meinst du damit? Open Subtitles ماذا لو كانوا لا يقومون بنقل النساء خارج البلاد على الإطلاق ؟
    Auch Wenn sie wissen, was sie tun müssen, ist es nicht verfügbar für sie. TED حتى لو كانوا يعرفون ماذا يجب فعله، الغذاء ليس موجوداً
    Selbst Wenn sie mir hätten 20 nennen können, was lernen wir daraus? TED حتى لو كانوا قادرين على ذكر 20 اسما على ماذا يدلكم هذا ؟
    Damit sollten sie davon überzeugt werden, dass sie es unter erdrückenden Regeln von Weißen besser hätten, als Wenn sie in einer schwarzen und freien Nation leben würden. TED وكان هذا يتم لأقناعهم بأن حالهم أحسن بكثير تحت حكم البيض المدمر من حاله لو كانوا يعيشون في بلد أسود و حر.
    Es raubt ihnen Potential, selbst Wenn sie nur davon umgeben sind. TED إنها تجرد الناس من إمكاناتهم، حتى لو كانوا يعملون فقط حولها.
    Wir müssen Kindern beibringen, dass Wenn sie ständig raffinierten Zucker zu sich nehmen, genauso ein Auf und Ab erleben wie bei anderen Drogen. TED علينا تعليم الأبناء , أنهم اذا لم يتبعوا حمية بدون السكر المكرر سيصعدون ويهبطون , كما لو كانوا على حمية من صدع
    Also sagten wir, gut, was würden die Affen spontan tun, wenn es wirklich ihre Währung wäre, Wenn sie es wirklich wie Geld benutzten? TED ولهذا قلنا، حسنا ماذا كانت القردة بطبيعتها لتصنع لو كانت فعلا هذه هي عملتهم، لو كانوا فعلا يستخدمونها كنقد؟
    Und diese Leute, ich meine, Wenn sie in den USA wären, könnten sie eigentlich hier im Raum sein. TED وهؤلاء الأشخاص أعني لو كانوا في الولايات المتحدة ربما يكونون موجودين هنا في هذه الغرفة
    Wenn sie Ihren Besuch erwarten, haben sie sich vielleicht verkrochen. Open Subtitles لو كانوا فى أنتظار زيارتكِ لوضعوا الأغطية فوق رؤوسهم
    Wenn sie nicht stehlen, schlafen sie. Sind sie wach... - sind sie betrunken. Open Subtitles لو أنهم لا يسرقون فسيكونوا نائمون لو كانوا مستيقظون فسيكونوا ثملى
    Wir können aufhören Profisport zu unterstützen, Wenn die Sportler ihre Partner wie einen Boxsack behandeln. TED يمكننا التوقف عن دعم الرياضة المهنية حيث يعامل الرياضيين شركائهم باللعب كما لو كانوا أكياس مخصصة للكم.
    Wenn sie Geld gehabt hätten, wären sie gute Menschen gewesen. Open Subtitles لو كانوا يملكون المال, لأصبحوا أناس صالحين.
    Könnten Sie die anderen fragen, ob sie ihn kennen? Open Subtitles اريدك ان تسأل الآخرين لو كانوا قد رأوا هذا الرجل ؟
    Ich kann wieder Leute herumkommandieren. Auch wenn es nur ein paar Fossilien sind. Open Subtitles احصل على الأشخاص الزعماء مره اخرى حتى لو كانوا مجموعه من الحفريات
    hätten sie eine Atombombe geschickt, wäre das wohl etwas spektakulärer gewesen, als das, was tatsächlich am letzten Montag passiert ist. TED لو كانوا قد أرسلوا قنبلة نووية، لكان الأمر أكثر إبهارًا مما قد حدث يوم الاثنين الماضي
    Als würden sie ihr physisches Selbst verändern und es dem schizophrenen Bild von sich anpassen. Open Subtitles أنه تقريبا كما لو كانوا يحاولون تغير أجسادهم المحسوسة الى للتكيف مع صورة مرض الفصام الخاص بهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد