ويكيبيديا

    "لو لم يكن هناك" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Wenn
        
    Auch Wenn uns kein Bär jagt, lässt es sich hier gut aushalten. TED فحتى لو لم يكن هناك دب يطاردنا، فأمريكا مكان آمن لنا،
    Wenn der Zug nicht wäre, könnten wir Zeitzünder legen und weg sein. Open Subtitles لو لم يكن هناك قطار لكنا ضبطنا مؤقت تفجير الفتيل ورحلنا
    Ich weiß nicht was passiert wäre, Wenn er nicht da gewesen wäre. Open Subtitles لا أعرف ما كان يمكن أن يحدث لو لم يكن هناك
    Ich hätte sie auch eingestellt, Wenn wir keine Pension führen würden. Open Subtitles كنت ساوظفك بكل الاحوال حتى لو لم يكن هناك نزلاء
    Ich bin jetzt strikter Zivilist, also Wenn das alles war, würde ich gerne gehen. Open Subtitles أنا مدني بشدّة حاليًا، لذا، لو لم يكن هناك شيء آخر، أوّد الرحيل.
    Und nicht nur das, es wird jetzt auch länger stehen, sogar Wenn ein weiterer Orkan ausbleibt. TED وليس ذلك فقط .ويمكنه ان يستمر لوقت اطول حتى لو لم يكن هناك اعصار
    Aber was wäre, Wenn niemand da ist, der Sie beschützt? TED لكن ماذا لو لم يكن هناك تطبيق للقانون لكي يحميك؟
    Wenn es keine Aussicht auf Begnadigung gibt, haben sie keinen Grund, mit uns zusammenzuarbeiten, nicht wahr? Open Subtitles لو لم يكن هناك إحتمال للعفو الكامل ليس لديهم شىء يتطلعون إلية أو سبب للتعاون , صحيح ؟
    Wenn ich nicht müsste, würde ich auch nicht arbeiten. Open Subtitles أنا لن أَعْملَ لو لم يكن هناك ضرورة للعمل.
    Was, Wenn's gar kein Happy End gibt? Open Subtitles و لكن ماذا لو لم يكن هناك نهاية سعيدة مطلقاً؟
    Wenn es keinen Gott gibt, wir nur ein Mal dran sind und das war's? Open Subtitles ماذا لو لم يكن هناك الله ، أنت سترحل في يوم من الأيام وذلك كل شيء؟
    Teal'c wäre umsonst gestorben, Wenn nichts Gutes herauskäme. Open Subtitles سيكون تيلك قد مات هباء لو لم يكن هناك شئ جيد نقوم به هنا
    Wenn es da kein Öl gäbe, würde sich kein Mensch darum kümmern. Open Subtitles لو لم يكن هناك بترول، لما ذهب اى شخص إلى هناك ولما اهتم بها أحد
    Wenn es keinen anderen Weg gibt musst du es tun. Open Subtitles لو لم يكن هناك وسيلة أخرى فستضطرين أنتِ لفعلها
    Wissen Sie, als ob es noch nie ein Geräusch gegeben hätte, nicht mal dieses Summen, das man hört, Wenn man in einem leeren Zimmer steht. Open Subtitles أتعرف كما لو لم يكن هناك أي إزعاج قبلها و لا حتى الهمهمة التي تسمعها
    Wenn es sonst nichts mehr gibt, würde ich mich gerne voll laufen lassen. Open Subtitles لو لم يكن هناك شيء آخر، فسوف أصبح مخموراً
    Doch selbst Wenn nicht, das ist das, was wir machen müssen. Open Subtitles ولكن حتى لو لم يكن هناك إفادة هذا ما لدينا لنفعله
    Wenn ich nicht dabei bin, wird's eine bessere Feier. Open Subtitles كلانا نعرف أنها سوف تذهب بشكل افضل كثيرا لو لم يكن هناك.
    Es wäre der perfekte Mord gewesen, Wenn die Schneewehe nicht gewesen wäre. Open Subtitles هذه الجريمة كانت لتكون مثالية لو لو لم يكن هناك موضوع جرافة الثلج.
    Aber Wenn es keine Lösung gibt, Wenn ich mich weiter verändere, früher oder später, werden Sie keine Wahl haben. Open Subtitles ولكن لو لم يكن هناك أى حل لو أستمريت فى التحول عاجلاً أو آجلاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد