Was, wenn wir all das zusammenfügen könnten, um sie mit Lasern vom Himmel zu schießen? | TED | فماذا لو وضعنا كل تلك الأشياء سويا و نصطاد الناموس من الهواء بهذا الليزر؟؟ |
Doch was geschieht, wenn wir die Maus in die neue Kiste setzen und gleichzeitig mit dem Laserstrahl ihre Erinnerung an Angst aktivieren? | TED | لكن ماذا لو وضعنا الفأر في هذا الصندوق الجديد لكن في نفس الوقت، فعَّلنا ذاكرة الخوف باستخدام الليزر كما فعلنا سابقاً؟ |
Aber was passiert, wenn wir die Voraussetzung selbst hinterfragen, | TED | لكن ماذا لو وضعنا الفرضية نفسها موضع تساؤل؟ |
Was wäre, wenn wir Holly in die gleiche Situation wie die der Menschen bringen? | TED | ماذا لو وضعنا هولي في نفس السياق كما البشر؟ |
wenn wir die Lappen mit Wachs tränken, hören wir überhaupt nichts mehr. | Open Subtitles | هنا , لو وضعنا شمع على القماش ستوقف أغلب الصوت |
wenn wir Yvonne ans Tischende setzen und Richard zu ihrer Rechten... | Open Subtitles | لو وضعنا ايفون فى صدر المائدة وريتشارد في اليمين |
wenn wir auf sämtlichen Straßen Sperren einrichten, kriegen wir ihn. | Open Subtitles | والان , اتصور اننا لو وضعنا كمائن على تلك الطرق فسنقبض على هذا الرجل |
Also, wenn ich den Raum hier jetzt so betrachte, dann wird mir eins klar, wenn wir nicht so 'n großen Couchtisch gehabt hätten und diese Riesen-Couch, dann hätte hier ein Billardtisch reingepasst. | Open Subtitles | في الواقع عندما أرى هذا الفراغ أدرك أننا لو وضعنا طاولة قهوة كبير و أريكة كبيرة يمكن أن تكون الطاولة ملائمة هنا |
Was, wenn wir alles über sein Leben auf diese Seite packen... und alles über seine Malereien auf diese Seite? | Open Subtitles | ماذا لو وضعنا ذلك الجانب من حياته هنا وكل جوانب الرسم على هذا الجانب ؟ |
wenn wir eine Rakete drauf schmeißen, haben wir keinen Beweis für seinen Tod. | Open Subtitles | لو وضعنا صاروخاً هناك فليس هناك أي دليل على موته |
Ich glaube, wenn wir die Köpfe zusammenstecken, gibt's für die nächste ein "A." | Open Subtitles | الأن، يا سيدات، لقد حصلنا على متوسط في هذا البحث أعتقد لو وضعنا عقولنا سوياً |
Wie wäre es, wenn wir das große Buch des Wahnsinns einfach mal beiseitelegen? | Open Subtitles | ماذا لو وضعنا كتاب المجانين الكبير جانباً |
Wie wäre es, wenn wir das Kreditkartengerät... | Open Subtitles | ماذا لو وضعنا آلـة مسح بطاقـة الأئتمان.. |
Ich glaube, wenn wir die Mutterzelle in die DNA eines mutierten Tieres einbringen, können wir vielleicht ein Heilmittel herstellen. | Open Subtitles | أعتقد لو وضعنا الخلية الأم في الحمض النووي لحيوان مُشوه قد يمكننا تصنيع علاج، ولكن المشكلة: |
Was, wenn wir die Leichen nach draußen schaffen, und sie als Köder benutzen, um zu sehen was kommt? | Open Subtitles | ماذا لو وضعنا الجثث في الخارج، واستخدامهم كطعم، وننظر ماذا سيحدث |
- Legen wir die Waffen weg, sterben wir. - Legt sie nieder! | Open Subtitles | سيدى ، لو وضعنا أسلحتنا ، فسنقتل أنت محاصر و ستقتل لو لم تفعل |