ويكيبيديا

    "ليتمكن" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • damit er
        
    • damit das
        
    • konnte
        
    • sodass
        
    Ich entfernte den Reissverschluss, damit er die Hose hoch und runter ziehen konnte. TED قُمت بازالة السحاب ليتمكن من سحبه للأعلى والأسفل بنفسه.
    Der Löwe muss seine Haut abgelöst haben, damit er sein Blut aussaugen konnte. Open Subtitles لاشك ان الاسد لعق جلده ليتمكن من شرب دمه
    Sie haben ihn nur freigelassen, damit er uns ausspioniert. Open Subtitles لقد أطلقو سراحه، ليتمكن من التجسس علينا.
    Dann fängt die Netzhaut in deinen Augen die Lichtreflexion für dein Gehirn ein, damit das Gehirn sie in ein Bild von einem Apfel umwandeln kann. TED ثم تقوم شبكية العين بالتقاط انعكاس الضوء ليتمكن الدماغ من تفسيره على أنه صورة تفاحة.
    c) die Wirtschaftslage in der Demokratischen Republik Kongo weiter zu verfolgen, mit dem Ziel, die Mitwirkung an einem finanziellen und materiellen Hilfsprogramm für das Land und die Unterstützung für ein solches Programm zu fördern, damit das Land seinen dringenden Bedürfnissen im Hinblick auf die Sanierung der Wirtschaft und den Wiederaufbau nachkommen kann; UN (ج) أن يبقي الحالة الاقتصادية في جمهورية الكونغو الديمقراطية قيد الاستعراض بهدف تشجيع المشاركة في برنامج لتقديم المساعدة المالية والمادية إلى ذلك البلد وفي دعم ذلك البرنامج، ليتمكن من تلبية احتياجات البلد العاجلة من حيث تحقيق الإنتعاش الاقتصادي والتعمير؛
    Sie fragen sich, gäbe es je einen Grund, ihr eigenes Leben zu riskieren, sodass eine zukünftige Generation in einer gerechteren Welt leben könnte. TED يسألون أنفسهم ما إذا كان هناك أي سبب سوف يخاطرون بحياتهم ليتمكن القادمون من العيش في عالم أكثر عدلاً
    Sie sagten, wenn er weitere 5 Jahre lebte, würden Sie sie wieder ausgraben, damit er seiner Autobiografie ein letztes Kapitel hinzufügen könne. Open Subtitles فأنك ستحفر لاخراج الكبسولة ليتمكن من اضافة الفصل النهائي لسيرته الذاتية في الكتاب
    Er hat seine Gefühle lang genug bekämpft,... damit er sich selbst wegsperren und niemanden verletzen konnte. Open Subtitles قاوم مشاعره لفتره كافية ليتمكن من حبس نفسه ولا يؤذي احد
    Drogenkonsum beinhaltet, damit er sich vor sehr gefährlichen Leuten beweisen konnte. Open Subtitles ليتمكن من إثبات نفسه لبعض الأناس الخطيرين جداً.
    Er wollte, dass sie, oder jemand wie sie, springt, damit er sie dabei filmen und den Film dann verkaufen kann. Open Subtitles كان يريدها أَو شخص مثلها أن يقفز ليتمكن من تصوير ذلك ويبع شريطه
    damit er es an ein Finanzgenie überweisen kann, der alles tun wird, um sicherzugehen, dass wir es nicht aufspüren können. Open Subtitles ليس هناك تبادل سجناء فيها؟ ليتمكن من تحويلها لعبقري بالتمويل والذي سيعمل جاهداً
    "Und dann wischt er den Zucker von meinen Lippen, damit er mich schmecken kann." Open Subtitles وبعدها مسح السكر من فوق شفاهي، ليتمكن من تذوقي
    damit er Ihnen von draußen beim duschen zusehen kann. Open Subtitles ليتمكن من الوقوف خارجا ويشاهدك وانت تستحمين.
    Vermutlich deswegen soll ich sein Vermögen freigeben, damit er über die Grenze fliehen kann. Open Subtitles من المحتمل أنه يريد تحرير أصولهُ ليتمكن من الهرب عبر الحدود
    Er möchte, dass ich mich nähre, damit er seine dunkle Armee aufbauen kann. Open Subtitles لقد أرادني أن أتغذى؛ ليتمكن من بناء جيش الظلام خاصته
    Ich brachte ihm die Scheidungspapiere, damit er unterschreiben und sein neues Leben starten kann. Open Subtitles لقد أحضرتُ له ورق الإنفصال ليتمكن من توقيعها ويبني حياته الجديدة
    c) die Wirtschaftslage in der Demokratischen Republik Kongo weiter zu verfolgen, mit dem Ziel, die Mitwirkung an einem finanziellen und materiellen Hilfsprogramm für das Land und die Unterstützung für ein solches Programm zu fördern, damit das Land seinen dringenden Bedürfnissen im Hinblick auf die Sanierung der Wirtschaft und den Wiederaufbau nachkommen kann; UN (ج) أن يبقي الحالة الاقتصادية في جمهورية الكونغو الديمقراطية قيد الاستعراض بهدف تشجيع المشاركة في برنامج لتقديم المساعدة المالية والمادية إلى ذلك البلد ودعم ذلك البرنامج، ليتمكن من تلبية احتياجات البلد العاجلة من حيث تحقيق الانتعاش الاقتصادي والتعمير؛
    c) die Wirtschaftslage in der Demokratischen Republik Kongo weiter zu verfolgen, mit dem Ziel, die Mitwirkung an einem finanziellen und materiellen Hilfsprogramm für das Land und die Unterstützung für ein solches Programm zu fördern, damit das Land seinen dringenden Bedürfnissen im Hinblick auf die Sanierung der Wirtschaft und den Wiederaufbau nachkommen kann; UN (ج) أن يبقي الحالة الاقتصادية في جمهورية الكونغو الديمقراطية قيد الاستعراض بهدف تشجيع المشاركة في برنامج لتقديم المساعدة المالية والمادية إلى ذلك البلد، ودعم ذلك البرنامج، ليتمكن من تلبية احتياجاته العاجلة في مجال الانتعاش الاقتصادي والتعمير؛
    Sie sehen, man kann also neue Pandemien erzeugen und die verantwortlichen Forscher waren auf ihre Leistung so stolz, dass sie sie veröffentlichten, sodass jeder es erfahren kann und Zugang zu der Information bekommt. TED كما ترون، يمكنك أن تخلق أوبئة الجديدة، والباحثون الذين قاموا بهذا كانوا فخورين جدا بإنجازاتهم، كانوا يريدون أن ينشروا هذا على العامة ليتمكن الجميع من رؤيته ويحصلوا على هذه المعلومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد