Routine Operation. nicht annähernd etwas, womit Sie es zu tun haben. | Open Subtitles | الجراحة الروتينية، ليست شيئاً مثل ما يمكنكَ التعامل معه. |
Und wie hier jeder bestätigen kann, erteile ich Zustimmung nicht leichtfertig. | Open Subtitles | وكما يعلم الجميع فإن مباركتي ليست شيئاً أمنحه بسهولة. |
Den Wind berechnet man nicht, sondern man überwindet ihn. | Open Subtitles | الرياح.. ليست شيئاً تحسبه ولكن تتغلب عليه |
Es gibt mehrere kleinere Strahlungsquellen, aber das sind Lecks, nichts Ernstes. | Open Subtitles | لدينا مصادر إشعاعية صغيرة و مختلفة لكنها تسربات ، على الأرجح ليست شيئاً هاماً |
Ja, die Sache ist nur die, dass Musik nichts ist, was man anfassen kann, weißt du? | Open Subtitles | نعم لكن المشكلة الموسيقى ليست شيئاً يمكن وضعه في اليد |
Und was hierjeder bestätigen kann, Zustimmung erteile ich nicht leichtfertig. | Open Subtitles | وكما يعلم الجميع، فإن مباركتي ليست شيئاً أمنحه بسهولة. |
Die Menge Energie, die benötigt wird, um einen zeitlichen Riss zu erzeugen, kann man nicht einfach im Baumarkt besorgen. | Open Subtitles | كمية الطاقة اللازمة لتفعيل التصدع الزمني ليست شيئاً يمكنكي فقط أختياره في مخزن لبيع الأجهزة |
Darum sollte sich der Großkhan nicht kümmern müssen. | Open Subtitles | ليست شيئاً ينبغي للخان العظيم أن يشغل باله بها |
Aber ein solcher Aufruf wäre nicht gegen das zurzeit herrschende Recht. | Open Subtitles | ولكن مُجرد الأشارة ليست شيئاً ضد القانون... كما هو الحال. |
Die Speed Force funktioniert so nicht. Das ist nichts, das man in einem Labor herstellt. | Open Subtitles | قوة السرعة لا تعمل هكذا ليست شيئاً تنتجه معملياً |
Dass wir ihn nicht verstehen, ist gar nicht lustig. | Open Subtitles | حقيقة أننا لا نفهمه ليست شيئاً مسلياً على الإطلاق. |
Angesichts des Alters und des Rauchens ist es nicht ungewöhnlich. | Open Subtitles | فبالنظر إلى سنه وإلى أنه مدخن. فإن العدوى التنفسية ليست شيئاً مستغرباً |
Ich passe in keine noble Rolle, aber um zu erkennen, dass die Probleme dreier Menschen in dieser Welt ohne Belang sind, gehört nicht viel. | Open Subtitles | لست ماهراً في أن أكون نبيلاً. لكن لا تحتاج كثيرا من الوقت لملاحظة أن مشاكل ثلاثة أشخاص ليست شيئاً في هذا العالم المجنون. |
Hinter Pazifismus darf man sich nicht verstecken. | Open Subtitles | المسالمة، ليست شيئاً تختبئ خلفه |
Aber abfall findet man nicht einfach auf den Straßen. | Open Subtitles | لكن القمامة ليست شيئاً تصادفه في شوارع "مانهاتن". |
Aus Fettleibigkeit wächst man nicht einfach raus. | Open Subtitles | البدانة ليست شيئاً تتخلص منه بالطول |
Ich sage Größe ist nicht etwas, auf das man warten kann. | Open Subtitles | أنا أقول أن العظمة هي ليست شيئاً تنتظره |
Wir hatten einen Urlaub gebucht. nichts Besonderes, nur für ein Wochenende. | Open Subtitles | كنا قد حجزنا لعطلة ، ليست شيئاً مميزاً لكن مجرد قضاء عطلة بعيداً |
nichts, auf das ich mich einlasse. Jetzt komm mit. | Open Subtitles | ليست شيئاً انا انوي ان ادخل به |