"ليست شيئاً" - Translation from Arabic to German

    • nicht
        
    • nichts
        
    Routine Operation. nicht annähernd etwas, womit Sie es zu tun haben. Open Subtitles الجراحة الروتينية، ليست شيئاً مثل ما يمكنكَ التعامل معه.
    Und wie hier jeder bestätigen kann, erteile ich Zustimmung nicht leichtfertig. Open Subtitles وكما يعلم الجميع فإن مباركتي ليست شيئاً أمنحه بسهولة.
    Den Wind berechnet man nicht, sondern man überwindet ihn. Open Subtitles الرياح.. ليست شيئاً تحسبه ولكن تتغلب عليه
    Es gibt mehrere kleinere Strahlungsquellen, aber das sind Lecks, nichts Ernstes. Open Subtitles لدينا مصادر إشعاعية صغيرة و مختلفة لكنها تسربات ، على الأرجح ليست شيئاً هاماً
    Ja, die Sache ist nur die, dass Musik nichts ist, was man anfassen kann, weißt du? Open Subtitles نعم لكن المشكلة الموسيقى ليست شيئاً يمكن وضعه في اليد
    Und was hierjeder bestätigen kann, Zustimmung erteile ich nicht leichtfertig. Open Subtitles وكما يعلم الجميع، فإن مباركتي ليست شيئاً أمنحه بسهولة.
    Die Menge Energie, die benötigt wird, um einen zeitlichen Riss zu erzeugen, kann man nicht einfach im Baumarkt besorgen. Open Subtitles كمية الطاقة اللازمة لتفعيل التصدع الزمني ليست شيئاً يمكنكي فقط أختياره في مخزن لبيع الأجهزة
    Darum sollte sich der Großkhan nicht kümmern müssen. Open Subtitles ليست شيئاً ينبغي للخان العظيم أن يشغل باله بها
    Aber ein solcher Aufruf wäre nicht gegen das zurzeit herrschende Recht. Open Subtitles ولكن مُجرد الأشارة ليست شيئاً ضد القانون... كما هو الحال.
    Die Speed Force funktioniert so nicht. Das ist nichts, das man in einem Labor herstellt. Open Subtitles قوة السرعة لا تعمل هكذا ليست شيئاً تنتجه معملياً
    Dass wir ihn nicht verstehen, ist gar nicht lustig. Open Subtitles حقيقة أننا لا نفهمه ليست شيئاً مسلياً على الإطلاق.
    Angesichts des Alters und des Rauchens ist es nicht ungewöhnlich. Open Subtitles فبالنظر إلى سنه وإلى أنه مدخن. فإن العدوى التنفسية ليست شيئاً مستغرباً
    Ich passe in keine noble Rolle, aber um zu erkennen, dass die Probleme dreier Menschen in dieser Welt ohne Belang sind, gehört nicht viel. Open Subtitles لست ماهراً في أن أكون نبيلاً. لكن لا تحتاج كثيرا من الوقت لملاحظة أن مشاكل ثلاثة أشخاص ليست شيئاً في هذا العالم المجنون.
    Hinter Pazifismus darf man sich nicht verstecken. Open Subtitles المسالمة، ليست شيئاً تختبئ خلفه
    Aber abfall findet man nicht einfach auf den Straßen. Open Subtitles لكن القمامة ليست شيئاً تصادفه في شوارع "مانهاتن".
    Aus Fettleibigkeit wächst man nicht einfach raus. Open Subtitles البدانة ليست شيئاً تتخلص منه بالطول
    Ich sage Größe ist nicht etwas, auf das man warten kann. Open Subtitles أنا أقول أن العظمة هي ليست شيئاً تنتظره
    Wir hatten einen Urlaub gebucht. nichts Besonderes, nur für ein Wochenende. Open Subtitles كنا قد حجزنا لعطلة ، ليست شيئاً مميزاً لكن مجرد قضاء عطلة بعيداً
    nichts, auf das ich mich einlasse. Jetzt komm mit. Open Subtitles ليست شيئاً انا انوي ان ادخل به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more