ويكيبيديا

    "ليس جزءاً" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • nicht Teil
        
    • kein Teil
        
    • gehört nicht
        
    Eine Eigenschaft ist die Tradition des religiösen Dualismus: Das Bewusstsein ist nicht Teil der physischen Welt. TED الخاصية الأولى هي الثنائية الدينية، يعني: الوعي ليس جزءاً من العالم المحسوس
    Es ist Teil der Seele und die Seele ist nicht Teil der physischen Welt. TED الوعي ينتمي للروح و الروح ليس جزءاً من العالم الحسّي
    Diese Tradition besagt, dass wir bloß wissenschaftliche Materialisten sind: Das Bewusstsein ist nicht Teil der physischen Welt. TED هو ذلك الإرث الذي يصفنا بأننا أشخاص ماديين علميين بشكل بحت الوعي ليس جزءاً من العالم المحسوس
    Ja, Helfen und Beihilfe sind kein Teil der Lösung. Open Subtitles نعم، المساعدة و التحريض ليس جزءاً من الحل
    - Das gehört nicht zu dem Spiel, du Idiot! Open Subtitles اسمع, هذا ليس جزءاً من اللعبة أيها الوغد
    Er ist ein Spenderkind, aber nicht Teil unserer Studie. TED هو وُلد بالتخصيب، لكنه ليس جزءاً من دراستنا
    Schade, dass dein Vater nicht Teil deines Lebens ist. Open Subtitles من المؤسف أنّ والدكِ ليس جزءاً من حياتكِ
    Ich weiß, ich weiß, dass war nicht Teil unserer Abmachung, ich weiß. Open Subtitles أعرف أعرف، أنه ليس جزءاً من اتفاقنا أعرف أعرف
    Wenn wir hierher kommen und sagen, "Gut, ich hatte nicht beabsichtigt Globale Erwärmung auf den Weg hierher zu verursachen," und wir sagen, "Das ist nicht Teil meines Plan gewesen. ", dann bemerken wir, dass es doch Teil unseres tatsächlichen Plans ist. TED إذا كان لنا أن نأتي الى هنا ونقول : "حسنا ، لم أكن أنوي التسبب في ظاهرة الإحتباس الحراري وأنا في طريقي إلى هنا،" ونقول : "هذا ليس جزءاً من خطَّتي". ثم نلاحظ أنها جزءٌ من خطّتنا الواقعية.
    Nein, das ist nicht Teil des Navy Protokolls. Open Subtitles كلا, كلا هذا ليس جزءاً من نظام البحرية
    Tut mir leid, Schätzchen, das ist nicht Teil unserer Abmachung. Open Subtitles -آسف يا عزيزتي، هذا ليس جزءاً مِن اتّفاقنا
    Das ist nicht Teil unserer ursprünglichen Vereinbarung, aber... in gutem Glauben und in der Hoffnung, eine lange und erfolgreiche... Open Subtitles ذلك ليس جزءاً من اتفاقنا المسبق ... ولكن بنية صادقة
    Er ist nicht Teil einer Tradition. Open Subtitles هو ليس جزءاً من التقاليد همم ؟
    Aber wichtiger ist Gouverneur Tancredi... das war nicht Teil unseres Plans. Open Subtitles لكن الأهم (المحافظ (تانكريدي ليس جزءاً من خطتنا
    Aber das war nicht Teil unserer Abmachung. Open Subtitles ولكن هذا ليس جزءاً من صفقتا يا فتى!
    Du beweist, dass sein Mandant kein Teil der Sammelklage ist, und du lässt die Sache verpuffen. Open Subtitles تثبت أن موكله ليس جزءاً من الدعوى وتنهي الأمر
    Kirsten, einen Priester umzubringen, war kein Teil unserer Abmachung! Open Subtitles كيرستن، قتل القسيس ليس جزءاً من اتفاقنا
    Ist überhaupt kein Teil von irgendwo. Open Subtitles ليس جزءاً من أيّ شيء.
    Sie können mich nicht umbringen, Mann, gehört nicht zum Deal. Ruhe. Open Subtitles لا يسعكَ أنّ تقتلني يا رجل هذا ليس جزءاً من الإتفاق
    Es gehört nicht zu ihrem plan. Ja, ich bin sicher. Open Subtitles إنه ليس جزءاً من خطتها - أجل، أنا واثق -
    Spike gehört nicht zum Team. Open Subtitles سبايك ليس جزءاً من الفريق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد