| Wir müssen nicht dabei sein, wenn Sie es nicht wollen. | Open Subtitles | ليس علينا أن نسمع ذلك إذا كنت لا تريدين ذلك من قال ذلك ؟ |
| Wir müssen nicht sofort aufbrechen. | Open Subtitles | حسناً , ليس علينا أن نذهب إلى هناك مباشرة |
| Wir müssen nicht zu dem dämlichen Essen. | Open Subtitles | فلتدعك منه إذن ليس علينا أن نذهب إلى ذلك الغداء الغبى |
| Zum Glück müssen wir nicht viel herumraten, da die Evolutionstheorie eine mathematisch akkurate ist. | TED | لحسن الحظ ليس علينا أن نضرب ايدينا و نحزر فالتطور هو نظرية رياضية دقيقة جدا |
| Wir müssen keinen Blaumond machen. Wir haben schon einen. | Open Subtitles | اُنظروا, ليس علينا أن نصنع قمراً أزرقاً فلديناواحد بالفعل |
| Wir müssen es nicht tun. Wir werden es einfach... nächstes Jahr machen. | Open Subtitles | ليس علينا أن نفعله , سنفعله السنة القادمة |
| Wir brauchen nicht zu reden. Ich will einfach nur einen Schwanz. | Open Subtitles | ليس علينا أن نتحدث أنا أريد بعض الجنس فحسب |
| Nein, wir müssen da nicht hingehen. | Open Subtitles | لا، ليس علينا أن نذهب إلى هناك |
| Wir müssen nicht alles tun, was Mom sagt, weißt du. | Open Subtitles | ليس علينا أن نطيع جميع أوامر أمي ، كما تعلم |
| Ich meine, Wir müssen nicht immer alles tun, was uns die Weiber sagen, ist es nicht so? | Open Subtitles | ليس علينا أن نقوم بما تطلبه الفتيات منّا ، صحيح ؟ |
| Wir müssen nicht vor 17:00 Uhr in der Bar sein, also mache ich noch ein paar Besorgungen, mache mit diesen bösen Buben eine Spritztour. | Open Subtitles | ليس علينا أن نكون في المطعم للساعة الخامسة سأقوم بعمل بعض المهمات سأقوم بأخذ هؤلاء الأولاد في نزهة |
| Wir müssen nicht direkt Staatsbürger werden. Wir können uns Arbeit suchen. | Open Subtitles | ليس علينا أن نكون مواطنين على الفور نستطيع الحصول على عمل |
| Okay, Wir müssen nicht über ihn reden, wenn Sie nicht wollen. | Open Subtitles | حسناً، ليس علينا أن نتحدث عنه إن كنت لاتريد ذلك حسناً؟ |
| Außerdem bin ich nicht 12. Wir müssen nicht wie siamesische Zwillinge zusammenhängen. | Open Subtitles | إلى جانب أنني لست بعمر 12 ليس علينا أن نكون ملتصقين بالأوراك حسناً. |
| Wir müssen nicht diese Art von Agenten werden, die alles tun, um Fälle zu schließen, oder Zeichen ignorieren, oder das eigene Wohlergehen übers Retten von Leben stellen. | Open Subtitles | ليس علينا أن نصبح العملاء من يختصروا الطرق لغلق القضايا أو طمس الأدلة أو العمل مُتخفيين لحماية حياتهم |
| Wir müssen nicht noch einmal dazu übergehen. | TED | ليس علينا أن نعود إلى ذلك الوضع |
| Gut, wenn wir in den nächsten 10 Minuten fahren, müssen wir nicht für die zweite Stunde zahlen. | Open Subtitles | جيد , أذا خرجنا من هنا خلال عشر دقائق ليس علينا أن ندفع ثمن الساعه الثانية |
| Wir müssen keinen Sex haben. Ich will einfach nur dein Freund sein. | Open Subtitles | ليس علينا أن نمارس الجنس، أريد فقط أن أكون صديقتك |
| Aber das Gute daran ist, Wir müssen es nicht wissen. | Open Subtitles | ولكن أجمل ما بالأمر، ليس علينا أن نعرف. |
| Nichts, Wir brauchen nicht zu reden. | Open Subtitles | لا شىء لا شىء , ليس علينا أن نكمل الحديث |