- Vielleicht enthalten Sie... - Es geht hier nicht um mich! | Open Subtitles | من الممكن ان تكون انت التى تخفي شيئا هذا ليس عني |
Hier geht es nicht um mich. Es geht um uns alle. | Open Subtitles | هذا ليس عني, هذا هو حول كل واحد منا, ملجأ حقيقي |
Es geht heute Abend nicht um mich. Auf Julie. | Open Subtitles | يكفي الحديث عني الأمر ليس عني اليوم |
Ich bin nur froh, schreibst du endlich ein Buch, das nicht von mir handelt. | Open Subtitles | أنا سعيد فقط كنت في النهاية كتابة كتاب هذا ليس عني. |
Ich weiß, ich habe falsch gehandelt, aber es geht um ihn! | Open Subtitles | إسمع ، أعرف أن مافعلته كان خاطئاً لكنه ليس عني إنه عنه |
Es geht nicht um uns oder um Ideale. | Open Subtitles | انة ليس عني او عنك او عن بعض الافكار العقلية المثالىة |
Aber der Film ist nicht über mich. Es geht um solche Leute. | Open Subtitles | . ولكن هذا الفيلم ليس عني بل عن اناس كهؤلاء. |
Nein, ich bin nicht eifersüchtig und... es geht hierbei nicht um mich. | Open Subtitles | لا , انا جداً لست غيورة و هذا ليس عني |
Es geht nicht um mich, sondern um die Menschen in Cleveland. | Open Subtitles | الامر ليس عني بل عن الأشخاص في كليفلاند |
Und wenn man ein Buch schreibt, in dem der erste Satz lautet: “Es geht hier nicht um dich”, und es dann auf einmal zum größten Bestseller in der Geschichte wird, dann muss man sich wohl eingestehen: "Tja, es geht hier nicht um mich." | TED | وعندما تكتب كتاباً تكون الجملة الأولى فيه هي، " إنه ليس عنك،" ثم، عندما فجأةً يصبح الكتاب الأفضل مبيعاً في التاريخ، فأنت تتوصل، حسناً، أخمّن أنه ليس عني. |
Es geht hier nicht um mich. | Open Subtitles | أوه، هذا ليس عني |
Nein, es geht nicht um mich. | Open Subtitles | لا، الأمر ليس عني |
Aber es geht nicht um mich. | Open Subtitles | ولكن هذا ليس عني. |
Es geht nicht um mich, oder? | Open Subtitles | هذا ليس عني أليس كذلك؟ |
Nein, nein. Das Buch ist nicht über mich. | Open Subtitles | -كلا، الكتاب ليس عني |