Und nicht nur aus dem Showgeschäft! | Open Subtitles | وهذا ليس مجرّد عرض يا ناس |
Und nicht nur aus dem Showgeschäft! | Open Subtitles | وهذا ليس مجرّد عرض يا ناس |
Eine seltene Rasse. Ein Kapuzineraffe. nicht nur ein Affe. | Open Subtitles | إنّه فصيلة نادرة من أمريكا الجنوبية، ليس مجرّد قرد. |
Das ist nicht nur ein kleiner Riss, wir haben hier ein vollwertiges Loch, Leute. | Open Subtitles | هذا ليس مجرّد تمزّق بسيط، لدينا ثقب كبير يا قوم. |
Elijah ist nicht irgendein Vampir und er bricht seine Versprechen nicht, was bedeutet, dass Klaus etwas Gemeines und Typisches getan hat. | Open Subtitles | (إيلايجا) ليس مجرّد مصّاص دماء، وإنّه لا يحنث بوعوده. أيّ أنّ (نيلاكوس) فعل بهِ شيئًا خبيثًا من قبيل أفعاله. |
Marcel ist nicht irgendein Typ den Klaus in einen Vampir verwandelt hat. | Open Subtitles | -لستِ تفهمين . (مارسِل) ليس مجرّد شخص حوّله (كلاوس) لمصّاص دماء. |
Es ist kein normaler Autounfall. | Open Subtitles | ليس مجرّد حادث سيارة. |
Die Mauer besteht nicht nur aus Eis und Steinen. | Open Subtitles | الجدار ليس مجرّد جليد وصخر |
Die Mauer besteht nicht nur aus Eis und Fels. | Open Subtitles | الجدار ليس مجرّد جليد وصخر |
Es ist nicht nur ein anderer Ort,... man selbst ist anders. | Open Subtitles | ليس مجرّد مكانٍ مختلف، بل أنت مختلف. |
Er ist nicht nur ein Heiler. | Open Subtitles | إنّه ليس مجرّد شافي |
Also ist er jetzt nicht nur ein normaler Drogendealer, er handelt auch mit Kokain. | Open Subtitles | {\pos(192,220)}إذن فهو الآن ليس مجرّد تاجر مخدّرات بل تاجر للكوكايين |
Das ist nicht irgendein Geschäft. | Open Subtitles | هذا ليس مجرّد عمل فحسب. |
Es ist nicht nur durchbrechen, er kann sich auch absetzen. | Open Subtitles | ليس مجرّد تصادم بإمكانه الدفع أيضاً |
Es ist kein normaler Autounfall. | Open Subtitles | ليس مجرّد حادث سيارة. |