Mein Vortrag heute basiert auf diesen Forschungen um zu erklären, wieso die Araber aufbegehrten und was sie nun wollen. | TED | يتطرق حديثي اليوم عن هذا البحث ليكشف لماذا انتفض العرب وماذا يريدون الآن. |
Es wurde dann durch Rapid Prototyping aufgeblasen um seine Zellenstruktur aufzudecken. Ich habe diese in meinem Büro. | TED | ليكشف البنية المسامية, أمتلك منها في مكتبي |
Mein Bruder wurde Koch bei der Ching Wu Schule um etwas über die "Todesfaust" raus zu finden. | Open Subtitles | حصل أخي على وظيفة هناك كطباخ فقط ليكشف خططهم |
Er braucht jemanden, der ihn bewegt, etwas tiefer zu gehen... um an versteckte Wahrheiten heranzukommen. | Open Subtitles | أن يضغط بأعماقه ليكشف حقيقة صعب البوح بها |
Es hat hinter die harmlose Schale gesehen, um den bösen Kern zum Vorschein zu bringen. | Open Subtitles | لقد رأى ما قبع خلف المظهر البرئ ليكشف مصدر الشر الذي بداخله |
Ich brauche jemanden mit Eurem Geist, um die Identität des Mannes zu ergründen, der das Herz meiner Frau gestohlen hat. | Open Subtitles | أريد شخصاً بمثل ذكائك ليكشف هويّة الرجل الذي سرق قلب زوجتي. |
Ich gehe zu dem betenden Toten, schubse ihn an, er fällt um und hinter ihm liegt ein toter Haufen Fell und Fleisch. | Open Subtitles | لقد وصلت للرجل الذي يُصلي ودفعته بقدمي لقد سقط، ليكشف كُتلة ميتة من الفراء واللحم |
Weil ich ihn angeheuert habe, um herauszufinden, wie Virgil den Orangentrick macht. | Open Subtitles | - لاني استأجرته ليكشف لي خدعة فيرجل بالبرتقالة |
Ich benutzte sie, um Rove dazu zu drängen, die Identität des Spions zu enthüllen. | Open Subtitles | استخدمتها لأضغط على روف ليكشف الجاسوس |
Henry Dahl wird eine Kerze entzünden, um seinen Todesschützen zu entlarven. | Open Subtitles | هنري دول) سيقف على ضوء شمعة) ليكشف مطلق النار |
dass Thomas so wenig von mir wusste und deshalb einen Detektiv beiziehen musste, um die Wahrheit herauszufinden. | Open Subtitles | ذلك (توماس) يجب أن يعرفني قليلاً بإنه كان بحاجة لتوظيف مخبر ليكشف الحقيقة. |