Auf unerklärliche Weise brach eines Nachts ein Feuer aus und beide starben. | Open Subtitles | اندلعت النار بشكلٍ غامض في ليلةٍ ما، وتسببت في مقتل كليهما |
Bis eines Nachts der Thinman den Spaß in Blut verwandelt hat. | Open Subtitles | حتى ليلةٍ ما، قام الرجل النحيل بتحويل الضحكات إلى دماء. |
Eines Nachts ging ich raus, um nach Essen zu suchen. In derselben Nacht, als das Ding da fiel. | Open Subtitles | خرجت ذات ليلةٍ لأبحث عن طعام ذاتالليلةالتيسقط فيهاذلكالشئ. |
Eines Abends wollte sie einen kranken Freund besuchen, und bat mich, ein Auge auf ihn zu werfen. | Open Subtitles | في ليلةٍ ما أرادت الذهاب لزيارة صديقة مريضه و طلبت مني أن أهتم به في غيابها |
Wenn es Abends losgeht, ist er immer richtig aufgekratzt. | Open Subtitles | "يستهلّ حديثه في كل ليلةٍ أنه أصبح مُتحمساً حقاً" |
Gerüchten zufolge bewegt der Präsident der Vereinigten Staaten Leute dazu, Geld zu spenden nur um eine Nacht in Lincolns Schlafzimmer zu verbringen. | Open Subtitles | تقول طاحونَة الشائعات يجعلُ رئيسُ الولايات المُتحدة الناس يتبرعونَ بالنقود مُقابلَ قضاءِ ليلةٍ في جناح غُرفة نوم لينكولن |
Für dich war das nur eine Nacht | Open Subtitles | ولم تكن بالنسبة لك سوى ليلةٍ واحدة |
Der Platz an dem wir übernachteten, war am Rand dieser riesigen Schlucht, und eines Nachts habe beschlossen einen Spaziergang zu machen. | Open Subtitles | كانت المنطقة التّي أقمنا بها قريبةً من حافّة وادٍ كبير و ذات ليلةٍ ، قرّرت الخروج لأتمشّى |
So wie es aussieht, werden eine Menge lokaler Geschäfte Nachts wiederaufgebaut. | Open Subtitles | يبدو أن عديدًا من الأعمال التجارية المحليّة قد أعيد بناؤها في ليلةٍ |
Eines Nachts, es war so kalt, dass sogar deine Knochen frieren, ging ich zum Leuchtturm, um Vater Taubeneintopf und Brot zu bringen. | Open Subtitles | في ليلةٍ ما، تلك القشعريرة التي تنخر عظامكم، كنتُ أسير نحو المنارة لأجلب لوالدي بعض الحساء والخبز. |
Naja, Sie werden sich nicht daran erinnernm aber vor zwei Jahren haben Sie mich eines Nachts zum Krankenhaus gefahren, nachdem ich einen Anfall von Angina hatte. | Open Subtitles | ...حسناً ، قد لا تذكر هذا ..لكن في ليلةٍ ما قبلَ سنتين اوصلتني إلى المستشفى بعد ان اتتني نوبه قلبيه |
Also, beschließen sie, sich eines Nachts in einer kleinen abgelegenen Bar zu treffen. | Open Subtitles | ...بالتالي يتقفان على اللقاء في ليلةٍ ما في حانةٍ صغيرةٍ منعزلة |
Und als wir dann eines Nachts nach Hause kamen, war der alte Mann einfach dort. | Open Subtitles | ليلةٍ ما، كنا عائدين للمنزل، والعجوز كان هناك... |
Eines Abends war ich ziemlich weit draußen, eine Windböe kam und ich rutschte aus. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}،كنتُ بعيدٌ جداً ذات ليلةٍ وهبّتْ العاصفة، وزللتُ. |
Dann, eines Abends... | Open Subtitles | ثم في ليلةٍ ما ماذا ؟ |
Eines Abends rief Danny an ... Eines Abends rief Danny an. Er weinte und war über etwas verärgert. | Open Subtitles | في ليلةٍ اتّصل (داني) وهو يبكي كان ثمّةَ ما يضايقه |
Also, er kommt eines Abends in den Keller, obwohl er eigentlich verreist sein sollte. | Open Subtitles | لذا، توجّه إلى القَبْو ذات ليلةٍ... |
Es ist das Letzte, was ich Abends sehe. | Open Subtitles | إنها آخر شيء أراه كلّ ليلةٍ |
Sie verbringen vielleicht nur eine Nacht im Gefängnis wegen Betrugs. | Open Subtitles | ربّما من ليلةٍ في السجن بتهمة الاحتيال |
Wenn ich mich recht erinnere, war das mehr als eine Nacht. | Open Subtitles | -إن تذكرتها، كانت أكثر من ليلةٍ واحدة |
Du hast nicht mal eine Nacht hier verbracht. | Open Subtitles | لم يتسنّ لكِ قضاء ليلةٍ حتّى |