ويكيبيديا

    "ليوم واحد" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • nur einen Tag
        
    • einem Tag
        
    • eines Tages
        
    • mal einen Tag
        
    • erst einen Tag
        
    • noch einen Tag
        
    • für heute
        
    • einen einzigen Tag
        
    • für einen Tag
        
    • einen Tag lang
        
    Wie soll ich es hier nur einen Tag ohne dich aushalten? Open Subtitles لا استطيع التخيل ان اكون هنا بدونك ليوم واحد
    Wenn doch, dann kann ein Leben, das nur einen Tag währt, zum Triumph werden. Open Subtitles ولو تغلبت عليها وعشت ليوم واحد ، سيكون هذا انتصاراً.
    Wie dem auch sei, an einem Tag im Jahr stehen wir vereint zusammen und das ist, wenn der Marathon veranstaltet wird. TED على الرغم من ذلك، ليوم واحد في السنة، نقف موحَّدين بصدق، و هذا عندما يقام الماراثون.
    Dieser Waisenakrobat... liebt Cartoons und träumt davon, eines Tages... nackt bei einem Mädchen zu liegen. Open Subtitles لاعب البهلونات أصبح يتيما مثل الرسوم المتحركة في صبيحة يوم السبت ويحلم ليوم واحد أن يكون متعري مع فتاة
    Dabei bist du nicht mal einen Tag allein klargekommen. Open Subtitles ولم تستطيعى أن تبقى وحيده ليوم واحد, أليس كذلك ؟
    - Ihr kanntet euch erst einen Tag! Open Subtitles لم يخونك ,لقد عرفتيه ليوم واحد
    Ich will an meiner Romantik noch einen Tag festhalten. Open Subtitles أريد الإحتفاظ بفكرتي العاطفية ليوم واحد آخر
    (Lex) Halt. Genug Erbsenzählerei für heute. Auch wenn Vater das abgesegnet hat. Open Subtitles كفى ،أعرف أن أبي أمر بهذا لكن هذا يكفي ليوم واحد
    Es könnte die Bewusstseinsebene verändern, was die fundamentalen Dinge auf der Welt angeht – wenn wir das nur für einen einzigen Tag täten. TED وربما يرفع مستوى الوعي حول القضايا الأساسية التي تواجهها الانسانية لو أننا نقوم بذلك ليوم واحد فقط
    Ich hätte gerne einen Tag, um sie zu besuchen. nur einen Tag. Open Subtitles وأنا أريد خروج ليوم واحد لأذهب هناك وآراها.
    Warum schaffen die sich nicht'n Insekt an oder so'n Vieh, das nur einen Tag lebt! Open Subtitles لماذا لا يقتنون حشرة مثلا ؟ مثل ذباب الفاكهة هذه الكائنات التي تعيش ليوم واحد
    Hör nur einen Tag lang mit dem bellen und Zwitschern auf. Open Subtitles أريدك أن تتوقف فقط عن النباح والزقزقة ليوم واحد
    Nur weil ich mehr Cocablätter an einem Tag gekaut habe wie niemand vorher in der 4.000 Jahre alten Geschichte dieser Pflanze. TED وذلك لأنني استطعت أن أمضغ نبات الكوكا ليوم واحد أكثر من أي شخص على مدار حياة النبتة منذ 4000 سنة
    Sie arbeiten hier seit einem Tag. Der Leitung gefällt mein Einfallsreichtum. Open Subtitles لقد عملت ليوم واحد هنا - تحب الشركات إبداعي -
    Du kannst nicht deine Kinder verlassen und dann eines Tages auftauchen,... um dir den besten Wurf auszusuchen. Open Subtitles أنتِ لم تتخلي عن أطفالكِ وتظهرين بعد ذلك ليوم واحد لتختاري أخذ الأصغربينهم
    Der Traum, eines Tages plötzlich aufzuwachen und das Dunkel abzuschütteln, ist Illusion. Open Subtitles وحلم ليوم واحد يستيقظ والتخلص من الكآبة فجأة هو وهم.
    Vielleicht könnten wir mal einen Tag tauschen. Open Subtitles تعلمين ، ربما يمكننا أن نتبادل وظائفنا ليوم واحد
    Ohne Konservierungsstoffe werden diese Lebens- mittel nicht mal einen Tag erhalten bleiben. Sehen Sie. Open Subtitles بدون مواد حافظة هذه الأطعمة لن تصمد ليوم واحد
    Clarke ist erst einen Tag zurück und du nimmst schon wieder Befehle entgegen, der gute, kleine Ritter, an der Seite seiner Königin. Open Subtitles (كلارك) عادت ليوم واحد وأنت تأخذ أوامر منها بالفعل، ذلك الفارس الطيب النبيل بجوار ملكته
    Angel ist erst einen Tag ein Mensch. Open Subtitles (أنجل) أصبح بشرياً ليوم واحد فقط
    Wir können froh sein, wenn sie noch einen Tag zu zweit haben. Open Subtitles أبد، هاه؟ وعلى هذا المعدل، فإننا سنكون محظوظين للحصول عليها ليوم واحد.
    Halten Sie die Stellung noch einen Tag. Open Subtitles حاول أن تشغل هذا المنصب ليوم واحد
    - Dem widerspreche ich nicht. Ich hatte schon genug Gehirnwäsche für heute. Open Subtitles لا جدال في ذلك شاهدت ما يكفي من الرؤى ليوم واحد
    Ich habe bisher nicht einen getroffen, der einen einzigen Tag im Dienst überleben würde. Open Subtitles لم أقابل واحدًا بعد بوسعه النجاة ليوم واحد في تكليف عسكريّ.
    Also, falls Sie sich entschließen, irgendetwas davon zu drucken, vorausgesetzt, Sie finden jemanden, der dazu bereit ist, dann wird mir das sicher für einen Tag Kopfschmerzen bereiten. Open Subtitles الآن، إذا قررت أن تطبع أي شيء من هذا افتراض انك ستجد منفذ على استعداد أن يطبعها، نعم، أنه قد يسبب لي صداعا ليوم واحد
    Wenn man das täte und sie an eine Turbine anschlösse, würde das genug Energie produzieren, um mich einen Tag lang zu 'betreiben'. TED إذا فعلت ذلك ثم ربطتها بمولد، من شأنه أن يخلق طاقة كافية لجعلي موجودة ليوم واحد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد