Erklären Sie mir, warum man Sie gestern in einem Gasthaus in der Stadt sah? | Open Subtitles | هل يمكن أن توضحوا لي لماذا شاهدكم أناس في مطعم البلدة ليلة أمس |
- Sag mir, warum du das gesagt hast. - Ich habe im Kaffeesatz gelesen. | Open Subtitles | اذا أردت أن تكون داعماً، قل لي لماذا قلت هذه الكلمات ليلة البارحة؟ |
Erklär mir, warum ich ein Niemand bin und du ein König! | Open Subtitles | اشرح لي لماذا أنا لا شيء وأنت ملك الملوك. |
Ich schlag dir ein Geschäft vor. Sag mir, warum du mir den Dollar gegeben hast. | Open Subtitles | اذا كنت تقول لي لماذا اعطيتني هذا الدولار |
Er erklärte mir, warum die Sache von größerer Wichtigkeit, von größerer Symbolik, um seine Worte zu benutzen, für den Süden als für den Norden ist. | Open Subtitles | ليشرح لي لماذا هذه القضية ذات أهمية كبيرة إنها ذات طابع مهم بالنسبة للشمال والجنوب في أميركا |
Ich unterschreibe. Sagen Sie mir, warum Sie sich so... in diesen Fall knien? | Open Subtitles | ساأوقعه, قولي لي لماذا انتي ملتزمه بهذا الموضوع |
Erklär mir, warum ich gerade $10 bezahlt habe, um Leuten zuzuschauen die angezogen in ihren Badewannen sitzen? | Open Subtitles | اشرحي لي لماذا دفعت للتو 10 دولارات لمشاهدة ناس جالسين بملابسهم على احواضهم |
Sagen Sie mir, warum ich Sie nicht einfach an die Polizei übergeben sollte. | Open Subtitles | اشرح لي لماذا لا يتوجب علي أن أسلمك إلى الشرطة؟ |
Erklär mir, warum dieser Mann, der all diese Frauen und Kinder in Bagdad umbrachte, so anders ist als dein eigener Vater? | Open Subtitles | اشرح لي لماذا ذاك الشخص الذي قتل النساء والأطفال في بغداد يختلف عن أبوك؟ |
Dann sag mir, warum wir keinen Ausgang finden können. Hä? | Open Subtitles | ثم قل لي لماذا لا يمكننا إيجاد مخرج . هاه؟ |
Erkläre mir, warum du Victor Aldertree sagtest, ich sei für die Vampirhöhle in Flatbush verantwortlich. | Open Subtitles | فسر لي لماذا قلت لـ"فيكتور ألدرتري" إنني مسؤول عن وكر مصاصة دماء في "فلاتبوش". |
Dann sag mir warum. Du überlebst es doch nicht. | Open Subtitles | اذن قل لي لماذا انت بهذه الحاله، "تموت هنا" |
- Ich wusste, dass es eine gute Chance war. - Dann sag mir warum Bruder. | Open Subtitles | كُنتُ أعرِف أن الاحتمال كبير - إذاً قُل لي لماذا يا أخي - |
Sagt mir, warum sollten wir jenen zu Hilfe eilen, die uns ihre Hilfe versagt haben? | Open Subtitles | ...قل لي لماذا نذهب إلى الشعب الذي لم ... يساندنا؟ |
Also, dann erklär mir, warum du Static Records erzählt hast, du könntest ihnen Aftershock liefern, wenn sie dich in ihrer Familie aufnehmen? | Open Subtitles | إذا وضّح لي "لماذا أخبرت "تسجيلات السكون أنك ستسلمهم ألبوم الصدمة إن ضموك إلى الفرقة؟ |
Sag mir warum musste ein guter Mann sterben? | Open Subtitles | قل لي لماذا# # كان على رجل طيب # # أن يموت # |
Bitte sagen Sie mir, warum du so gemein zu mir! | Open Subtitles | من فضلك قل لي لماذا كنت تعني بالنسبة لي! |
Sagt mir... warum sie Euch so wichtig waren. | Open Subtitles | قل لي لماذا كانوا في غاية الأهمية؟ |
Sagen Sie mir, warum ich Sie nicht wegen Behinderung verhaften sollte. | Open Subtitles | قل لي لماذا لا ينبغي عليَ القبض عليك للمداخله في التحقيق. أه . |
- Ich bin nicht verrückt! Dann sag mir, warum du so an sie glaubst. | Open Subtitles | اذاً قولي لي لماذا تعتقدي فيها كثيرا؟ |