"لي لماذا" - Traduction Arabe en Allemand

    • mir warum
        
    Erklären Sie mir, warum man Sie gestern in einem Gasthaus in der Stadt sah? Open Subtitles هل يمكن أن توضحوا لي لماذا شاهدكم أناس في مطعم البلدة ليلة أمس
    - Sag mir, warum du das gesagt hast. - Ich habe im Kaffeesatz gelesen. Open Subtitles اذا أردت أن تكون داعماً، قل لي لماذا قلت هذه الكلمات ليلة البارحة؟
    Erklär mir, warum ich ein Niemand bin und du ein König! Open Subtitles اشرح لي لماذا أنا لا شيء وأنت ملك الملوك.
    Ich schlag dir ein Geschäft vor. Sag mir, warum du mir den Dollar gegeben hast. Open Subtitles اذا كنت تقول لي لماذا اعطيتني هذا الدولار
    Er erklärte mir, warum die Sache von größerer Wichtigkeit, von größerer Symbolik, um seine Worte zu benutzen, für den Süden als für den Norden ist. Open Subtitles ليشرح لي لماذا هذه القضية ذات أهمية كبيرة إنها ذات طابع مهم بالنسبة للشمال والجنوب في أميركا
    Ich unterschreibe. Sagen Sie mir, warum Sie sich so... in diesen Fall knien? Open Subtitles ساأوقعه, قولي لي لماذا انتي ملتزمه بهذا الموضوع
    Erklär mir, warum ich gerade $10 bezahlt habe, um Leuten zuzuschauen die angezogen in ihren Badewannen sitzen? Open Subtitles اشرحي لي لماذا دفعت للتو 10 دولارات لمشاهدة ناس جالسين بملابسهم على احواضهم
    Sagen Sie mir, warum ich Sie nicht einfach an die Polizei übergeben sollte. Open Subtitles اشرح لي لماذا لا يتوجب علي أن أسلمك إلى الشرطة؟
    Erklär mir, warum dieser Mann, der all diese Frauen und Kinder in Bagdad umbrachte, so anders ist als dein eigener Vater? Open Subtitles اشرح لي لماذا ذاك الشخص الذي قتل النساء والأطفال في بغداد يختلف عن أبوك؟
    Dann sag mir, warum wir keinen Ausgang finden können. Hä? Open Subtitles ثم قل لي لماذا لا يمكننا إيجاد مخرج . هاه؟
    Erkläre mir, warum du Victor Aldertree sagtest, ich sei für die Vampirhöhle in Flatbush verantwortlich. Open Subtitles فسر لي لماذا قلت لـ"فيكتور ألدرتري" إنني مسؤول عن وكر مصاصة دماء في "فلاتبوش".
    Dann sag mir warum. Du überlebst es doch nicht. Open Subtitles اذن قل لي لماذا انت بهذه الحاله، "تموت هنا"
    - Ich wusste, dass es eine gute Chance war. - Dann sag mir warum Bruder. Open Subtitles كُنتُ أعرِف أن الاحتمال كبير - إذاً قُل لي لماذا يا أخي -
    Sagt mir, warum sollten wir jenen zu Hilfe eilen, die uns ihre Hilfe versagt haben? Open Subtitles ...قل لي لماذا نذهب إلى الشعب الذي لم ... يساندنا؟
    Also, dann erklär mir, warum du Static Records erzählt hast, du könntest ihnen Aftershock liefern, wenn sie dich in ihrer Familie aufnehmen? Open Subtitles إذا وضّح لي "لماذا أخبرت "تسجيلات السكون أنك ستسلمهم ألبوم الصدمة إن ضموك إلى الفرقة؟
    Sag mir warum musste ein guter Mann sterben? Open Subtitles قل لي لماذا# # كان على رجل طيب # # أن يموت #
    Bitte sagen Sie mir, warum du so gemein zu mir! Open Subtitles من فضلك قل لي لماذا كنت تعني بالنسبة لي!
    Sagt mir... warum sie Euch so wichtig waren. Open Subtitles قل لي لماذا كانوا في غاية الأهمية؟
    Sagen Sie mir, warum ich Sie nicht wegen Behinderung verhaften sollte. Open Subtitles قل لي لماذا لا ينبغي عليَ القبض عليك للمداخله في التحقيق. أه .
    - Ich bin nicht verrückt! Dann sag mir, warum du so an sie glaubst. Open Subtitles ‫اذاً قولي لي لماذا ‫تعتقدي فيها كثيرا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus