ويكيبيديا

    "لي هو" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • mich ist
        
    • mir
        
    • mich war
        
    • Lee ist
        
    Wirklich, die einzige Frage für mich ist, ob ich ein Flugticket kaufe, oder zwei. Open Subtitles حقيقة, السؤال الوحيد بالنسبة لي هو هل يأشتري بطاقة سفر واحدة أو أثنتين
    Das Wichtige für mich ist, dass diese Lösungen im Sinnzusammenhang entstanden sind - TED الشيء المهم بالنسبة لي هو أن هذه هي حلول تم حلها ضمن محيط معين.
    Für mich ist es ein Tor von Lionel Messi. TED بالنسبه لي هو هدف من أهداف ليونيل ميسي.
    Ich hab diesen Typen nahezu inhaliert, er hätte mir Gänsefedern servieren können und ich hätte gedacht, wow, dieser Typ ist ein absolutes Genie. TED فانا كنت اشرب كحول هذا الرجل كثيرا ويمكن ان يكون ماقدمه لي هو ريش الاوز ولا ادري ذلك الرجل حقا ذكي
    Alles, was er mir gesagt wurden die Spezifikationen Ich musste die Kugel--Design. Open Subtitles كل ما قاله لي هو الأبعاد التي أحتجها في تصميم الرصاصة؟
    Für mich war die Frage, ob Religion auch Teil der Lösung sein könnte. TED لكن السؤال بالنسبة لي هو هل يمكن ان تكون الأديان جزءا من الحل ؟
    Dr. Lee ist unser bester Mann und Teal'c kennt sich mit Goa'uld-Waffen aus. Open Subtitles الدكتور لي هو أفضل ما عندنا وتيلك يعرف المزيد عن أسلحة الجؤولد.
    Ich mache oft den Fehler und denke: Weil etwas klar für mich ist, ist es auch klar für andere. TED وكثيرًا ما اعتقدت بالخطأ أن ما هو بديهي بالنسبة لي هو كذلك للجميع.
    Also, die Wichtigkeit von Bildung für mich ist das wofür ich bereit bin zu sterben. TED وعليه، أهمية التعليم بالنسبة لي هو ما أرغب في الموت من أجله.
    Das Schwierigste für mich ist zu sagen, dass es schwierig ist. Open Subtitles أصعب جزء بالنسبة لي هو الاعتراف بصعوبة الأمر
    Für mich ist das ein weiterer Irrglaube, dass es eine Sachlage gibt, oder dass es Dinge gibt, die tatsächlich stattfanden, und die wir rekonstruieren können, exakt so, wie sie passierten. Open Subtitles وانا اعتقد ان هذا بالنسبة لي هو مفهوم آخر خاطىء, أن هنالك حالات أو أشياء حدثت,
    Ich-ich weiß nicht, was zwischen Ihnen vorgeht, aber die wichtigste Sache für mich ist, dass mein Topberater und die Profilerin des FBI einander zustimmen. Open Subtitles لا اعلم بما يجري بينكما أنتما الإثنين لكن الشيء المهم بالنسة لي هو
    Für mich ist wichtig, dass in der Region Beständigkeit herrschen wird. Open Subtitles حسنٌ، أهم شيء بالنسبة لي هو وجود استقرار بالمنطقة.
    - Was ich nicht verstehe, ist, warum nur einer meiner Partner daran dachte, dies mir anzutragen. Open Subtitles ما لم أفهمه هو لماذا فقط واحد من المقربين لي هو من فكر في تنبيهي.
    Würden Sie mir bitte jeweils sechs Ihrer sieben Ziffern zurufen, egal welche, in irgendeiner Reihenfolge. TED ما أرغب منكم فعله لي هو أن تقولوا لي أي ست خانات من الخانات السبعة التي لديكم ، أي ستة، بأي ترتيب تشاءون.
    mir passiert jetzt oft etwas Groβartiges: Vor kurzem habe ich ein Buch zu dem Thema veröffentlicht, und wenn ich jetzt meine E-Mails öffne oder zu einer Lesung gehe, selbst auf Cocktailpartys, erzählen mir Menschen Geschichten von Tieren, die sie getroffen haben. TED من أعظم الأمور التي وقعت لي هو نشري لكتاب يتناول هذا الموضوع. وكل يوم أتفقد فيه بريدي الإلكتروني أو عندما أحضر محاضرة أو حتى عندما أحضر حفلة كوكتيل يخبرني الناس عن قصص حول الحيوانات التي التقوا بها.
    Für mich war wohl mit das Beste an diesem Projekt, dass ich viel Zeit mit meinem Bruder verbringen konnte, der über 4000 km entfernt von mir lebt. TED أعتقد أن أحد أفضل الأشياء المتعلقة بهذا المشروع بالنسبة لي هو أنني تمكنت من الخروج مع أخي كثيرًا، الذي يسكن على بعد 2,500 ميل مني.
    Aber für mich war das eher die " Magic-Mushroom-Ära" . Open Subtitles ولكنّ لي , هو كان أكثر , عهد عيش الغراب الكافي
    Aber für mich war das eher die "Magic-Mushroom-Ära". Open Subtitles ولكنّ لي , هو كان أكثر , عهد عيش الغراب الكافي
    Laut der Witwe von Sergeant Lee ist der Tod Ihres Mannes bis heute ein Mysterium. Open Subtitles ووفقا لأرملة الرقيب لي هو وفاة زوجها ظلت لغزا.
    Annabel Lee ist die Geschichte vom Tod einer Frau, die am Meer lebt. Open Subtitles أنيبل لي هو القصة موت امرأة عند البحر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد