ويكيبيديا

    "لَدينا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • haben
        
    • wir
        
    wir haben die Diagnose von Dr. Nathan nochmal von einem Spezialisten überprüfen lassen. Open Subtitles لَدينا اختصاصي مِن مَشفى بينشلي التَذكاري، و قَد أكَّدَ تَشخيص الطبيبَة ناثان
    Als wären wir einverstanden nicht unsere eigenen Töchter erzogen zu haben. Open Subtitles يدعون بأننا لا مُشكلَةُ لَدينا بأننا لم نُربي بناتا الحقيقيتين
    Yo, wir haben staatliche Ernährungsrichtlinien einzuhalten, Freundchen. Open Subtitles لَدينا تَعليمات الولايَة لنَتَبِعَها يا صاح
    Wie Ihr sehen könnt, haben wir noch mehr Verlegungen von Häftlingen... einschließlich Vertrauensperson Pancamo und Morales. Open Subtitles كما تَرون، لَدينا المَزيد مِن السُجَناء المَنقولين مِن ضِمنِهِم الأُمناء بانكامو و موراليس
    haben wir ein Gegenmittel? Open Subtitles هَلْ بَنينَا هذا الشيءِ؟ هَلْ لَدينا دواءُ؟
    Helfen Sie uns mit diesem Zeug? wir haben viel zu tun. Open Subtitles هل سوف تُساعدنا في هذا هُنا, لَدينا الكثير لنقوم بهِ ؟
    Senken Sie seine Medikation! wir haben morgen einen weiten Weg vor uns, und ich werd ihn nicht tragen. Open Subtitles قللي العِلاج, لَدينا رِحلة طويلة غداًو أنالن أحملهُ.
    Jetzt, wo wir genug Fahrbares haben, um diesem Höllenloch zu entkommen. Open Subtitles الآن لَدينا ما يكفى مِن دراجات لنخرُج مِن حُفرة الجحيم هذه
    wir haben die beschissenen Sizilianer ... die Moslems, die arischen Wichser ... und die Latinos im Rücken. Open Subtitles .... لَدينا الصِقليين الحقيرين المُسلمون، الآريين الحُقراء
    wir haben ein paar Themen zu besprechen. Open Subtitles لَدينا عِدَة نُقاط لنُناقِشَها
    - wir haben keine Schiffe. Open Subtitles لَيْسَ لَدينا سُفُنُ لتُسافرُ هناك
    wir haben alle Zeit der Welt. Open Subtitles لَدينا الوقتُ بأكمله في العالمِ
    Ich weiß, dass wir, du und ich, eine Chance haben, der Welt für alle Zeit Frieden zu schenken. Open Subtitles ما اعرفهُ هو اننا انتي وانا... لَدينا الفُرصة لنشر السَلام في الارض طيلة الوقت.
    wir haben keinen Kommentar. Open Subtitles لَيْسَ لَدينا تعليقُ.
    - Aber wir haben keinen Beweis. - Ist das nicht scheiße? Open Subtitles لكن ليسَ لَدينا دَليل - ألا تكرهُ ذلك؟
    Tobias, wir haben schlechte Neuigkeiten. Open Subtitles لَدينا أخبار سيئَة يا توباياس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد