ويكيبيديا

    "لَكنِّي لا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Aber ich
        
    Ich weiß nicht, Aber ich will nicht hier sein, wenn es Hunger kriegt. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ، لَكنِّي لا أُريدُ لِكي يَكُونَ هنا عندما يُصبحُ جائعَ.
    Etwas ordinär, Aber ich konnte nicht widerstehen, weil ich mich so freue, Sie wiederzusehen. Open Subtitles انة عرض فظّ، لَكنِّي لا أَستطيعُ أَنْ أُقاومَه لأني مسرورُ جداً لرُؤيتك ثانيةً.
    Aber ich konnte es nicht genau denn meine Augen waren zugeschwollen. Open Subtitles لَكنِّي لا أَستطيعُ أَنْ أَعْرفَ بالتأكيد لأن عيونَي سُمِيتْ أغلقتْ.
    Ich weiß Ihren Namen, Aber ich kann mich nicht an Ihr Gesicht erinnern. Open Subtitles أَعْرفُ الاسمَ لَكنِّي لا أَستطيعُ تَذْكير الوجهِ.
    Tut mir Leid, Aber ich konnte nicht eher weg. Open Subtitles ْ أَنا آسفُ، لَكنِّي لا أَستطيعُ أَنْ أُفلتَ قريباً
    Aber ich weiss nicht, wo ich ihn finden kann. Und ich bin allein. Open Subtitles لَكنِّي لا أَعْرفُ أين أَجِدُه ، و أَنا وحيدُ
    Ich möchte anrufen, Aber ich kann nicht. Open Subtitles أُحاولُ إتِّصال، لَكنِّي لا أَستطيعُ أعْمَلُ هو.
    Ich weiß nicht, wie es anfing, Aber ich mag es nicht. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ كَيفَ بَدأَت، لَكنِّي لا أَحْبُّ ذلك .
    Das würde ich ja, Aber ich bin blind. Open Subtitles أتمنى أن أفعل ، لَكنِّي لا أَستطيعُ . أَنا أعمى.
    Ich glaube an die Zahnfee, Aber ich glaube nicht an dich. Open Subtitles أَمنُ بجنيّةِ السنَّ، لَكنِّي لا أَمنُ بك.
    Aber ich weiß die Mühe zu schätzen. Open Subtitles لَكنِّي لا أَستطيعُ المُسَاعَدَة على إحتِرام جُهدِ حقيقيِ.
    Ich weiß nicht, mit welchen Frauen Sie sonst zu tun haben, Aber ich mag es nicht, wenn... Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ ما نوعَ هذه الإمرأةِ أنت مُتعود عَلى التَعَامُل معها. لَكنِّي لا أُقدّرُ أنْ أكُونَ
    Aber ich kann nicht alles haben, nicht wahr? Open Subtitles لَكنِّي لا يُمكنُ أَنْ آخذَ كُلّ شيءَ أُريدُ، أليس كذلك؟
    - Aber ich weiß nichts! - Irgendwas müssen Sie doch wissen. Open Subtitles لَكنِّي لا أَعْرفُ أيّ شئَ اذا,لنبدأ بما تعرفين
    Aber ich kann mich nicht erinnern, daß ich bei seinem Entwurf vorausgesehen habe,... ..daß ein Großteil der Südseite von Chicago in die Luft fliegen würde. Open Subtitles كَتبتُه. لَكنِّي لا أَتذكّرُ، عندما صُغتُه، بأنّني تَوقّعتُ انفجار جزء كبير من الجانبِ الجنوبيِ لشيكاغو
    Ich weiß, du bittest mich wieder um Verzeihung ich weiß, du versprichst dich zu bessern Aber ich will einfach nicht mehr. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّك سَتَعتذرُ. أَعْرفُ بأنّك سَتُحاولُ الفِعْل أحسن. لَكنِّي لا أُريدُ هذا أكثر.
    - Entschuldige, Aber ich durchsuche ihn nicht, wenn er kommt. - Schon gut. Open Subtitles أعذرْيني، لَكنِّي لا أَستطيعُ السَيْطَرَة على ما يَجْلبُ إلى البيت.
    Ich bin zur Hälfte Mensch, Aber ich kann nicht zurück. Open Subtitles ما زِلتُ نِصْف الإنسانِ، لَكنِّي لا أَستطيعُ العَودة.
    Es ist so süß, dass du mich willst zu bleiben, Aber ich kann nicht. Open Subtitles هو حلوّ جداً بِحيث يُريدُني لبَقاء، لَكنِّي لا أَستطيعُ.
    Das weiß ich doch alles, Aber ich kann es einfach nicht. Open Subtitles أَعْرفُ كُلّ ذلك ، لَكنِّي لا أَستطيعُ ان افعل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد