Ich werde nicht Gloria und Preston's Eltern fragen, bevor ihr beide daran teilnimmt. | Open Subtitles | لَن أطلُب مِن غلوريا و والديّ بريستون الانضمامَ إلينا ما لَم تُشارِكا كِلاكُما |
Ich werde nicht zu einem Sklaven der Gesetze dieses Staates, Beecher. | Open Subtitles | لَن أكونَ عَبداً لقَوانين هذه الولايَة يا بيتشَر |
Es war alles nur ein Missverständnis. Es wird nie wieder vorkommen. | Open Subtitles | هو كله مثل هذا سوء الفهم هو لَن يحدث ثانية |
Frank Feeley wird nicht mehr für eine Wiederwahl als Vizegouverneur zur Verfügung stehen. | Open Subtitles | لَن يُعيدَ فرانك فيلي تَرشيحَهُ لنائِب للحاكِم |
Dann werden wir uns mit Gottes Gunst... vielleicht bald nicht mehr mit ihr abgeben müssen. | Open Subtitles | بعَد ذلِك، مَع فَضل الله ربمَا لَن يكِون علَينا التَدخل معَها بعَد كُل شَيء |
Ja, aber das wirst nicht du sein, Gefängnisschlampe. | Open Subtitles | نعم، حسناً، لَن تكونَ أنت أيها المستجِّد |
Ich dachte du wolltest mich nicht in der Nähe von Katie beerdigen. | Open Subtitles | اعتَقَدتُ أنكَ لَن تَرغَبَ أن أُدفَن في أي مكانٍ قُربَ كيتي |
Lassen Sie mich Ihnen eins sagen, Direktor wir werden nicht vergessen. | Open Subtitles | دَعني أُخبركَ هذا أيها الآمِر نحنُ لَن ننسى |
Diesmal gibt es kein Entrinnen für die Prinzessin. | Open Subtitles | لَن تستطيع الأميرة الهروب منهم هذه المرة |
Ich werde nicht dasitzen und sehen wie er verkommt. | Open Subtitles | و لَن أجلسَ مكتوفَ الأيدي و أُراقبهُ يتحلَّل |
Wenn die Sendung ausgestrahlt wird, werde ich sie mir ansehen, und ich werde nicht vergessen was Ihr sagt oder tut. | Open Subtitles | و عِندَ إذاعَة القِصَة سأكونُ أشاهِدُها و لَن أنسى ما تَقولون أو تَفعَلون |
Ich werde nicht lange genug hier sein um auf deine Freundschaft angewiesen zu sein, also mach dich vom Acker. | Open Subtitles | لَن أكونَ هُنا لوقتٍ طويل لأحتاجَ صداقتَك، لِذا إذهَب |
Ich werde nicht der ZBZ Präsident sein, der nach zehn Jahren den Pokal abgibt. | Open Subtitles | لَن أكُونَ أول رئيسَة زي بي زي التي بخلال العشرة أعوام هذهـ تتَخلّى عن هذا الكأسِ. |
Sie sind geschockt. Aber ich werde nicht geschnappt. | Open Subtitles | إنهُم مُرتعدون لكني لَن يُمسَكَ بي |
Außerdem... Die Männer gehorchen Euch nie. | Open Subtitles | إضافةً إلى ذلك ، هؤلاء الرجالِ لَن يتلقوا الأوامرَ منك |
Die Summe wird nicht vor nächster Woche verkündet, aber der Nachrichtensprecher sagte, es könnten die gesamten 45 Millionen sein. | Open Subtitles | لَن يَتِم الإعلان عَن المَبلَغ حتى الأسبوع القادِم لكن المُذيع قالَ أنهُ مِن المُمكِن أن يكون كامِل المَبلَغ 45 مليون |
Sie meint fürs erste, wird sie dich nicht mehr besuchen. | Open Subtitles | قالَت أنها لَن تأتي لزيارتِكَ في الوَقت الحالي |
Ich schätze du wirst nicht mehr reden, oder, Wichser? | Open Subtitles | أظنُ أنكَ لَن تتكلَّمَ بعدَ الأن، أليسَ كذلكَ أيها الحقير؟ |
Er erzählte mir gestern, dass sie mich nicht mehr besuchen kommen werden. | Open Subtitles | أَخبَرني البارِحَة أنكِ لَن تأتي لِزِيارَتي بعدَ الآن |
Die Blumen werden nicht vor der Halbzeit der Zeremonie hier sein. | Open Subtitles | الزهور لَن تكون هنا ستأتي في منتصف المراسم. |
Merken Sie sich meine Worte. Nächstes Jahr zu dieser Zeit, werden sie kein Weihnachten feiern. | Open Subtitles | عَلِّمي على كلامي، لَن تَحتفلي بعيد الميلاد السَنَة القادِمَة |
Cyril würde keinen Streit provozieren und das wissen Sie. | Open Subtitles | لَن يبدأَ سيريل بالعِراك و انتَ تعرفُ ذلك |
Ich weiss, das ich niemals wieder ein Pro-game sehen werde, also scheiss drauf, richtig? | Open Subtitles | أعلمُ أني لَن أرى اللعِب المُحترِف ثانيةً لِذا تباً لذلك؟ |
Ich werde dich auch nicht sexuell belästigen, das verspreche ich. | Open Subtitles | فقط كأصدقاء. أنا لَن أحاول معك. أعدك بذلك. |
Niemand wird es wissen, ich schwöre zu Gott. Ich werde es niemanden zeigen. | Open Subtitles | لن يعرفَ أحَد، أٌقسِم أني لَن أُريها لأحَد |