| Nein, Malcolm, die Sache mit dem Jungen war ja wirklich rührend. | Open Subtitles | لا مالكولم، أحببت لحظة الصغير جير ماكواير مع الصغير، كلن مؤثراً للغاية |
| Nein, Malcolm, die Sache mit dem Jungen war ja wirklich rührend. | Open Subtitles | لا مالكولم، أحببت لحظة الصغير جير ماكواير مع الصغير، كلن مؤثراً للغاية |
| Und bei jedem anderen, wäre es sicherlich rührend. | Open Subtitles | في الحقيقة , من أي شخص سواكِ ربما سيكون ذلك مؤثراً |
| Ja, etwas sehr Dramatisches. | Open Subtitles | نعم، يريدون شيئاً مؤثراً جداً |
| Es war beeindruckend. So könnte man sagen. | Open Subtitles | وكان اجتماعنا مؤثراً على ما أظن |
| Sie haben den Führer sehr beeindruckt. Aber Sie glauben nicht, dass Steiner angreift, habe ich Recht? | Open Subtitles | انك تركت إنطباعا مؤثراً على الفوهرر |
| Ihr Glaube an Bürokratie ist rührend. | Open Subtitles | أعذريني، لكن لديكِ إيماناً مؤثراً بالموظفين الرسميين |
| Euer Wiedersehen wird rührend werden. | Open Subtitles | سيكون الإجتماع مؤثراً |
| Sehr rührend. | Open Subtitles | لقد كان مؤثراً للغاية. |
| Das ist wirklich sehr rührend, Fi. | Open Subtitles | هذا آمر مؤثراً حقاً (في) ولكنكم لا تعجبوني |
| Ja, etwas sehr Dramatisches. | Open Subtitles | نعم، يريدون شيئاً مؤثراً جداً |
| Sehr beeindruckend, Temperance. | Open Subtitles | كان ذلك مؤثراً جداً يا تيمبرانس |
| David Blaine versteckt die Herz 6 in einer Bierflasche, es ist immer noch beeindruckend. | Open Subtitles | ديفيد بلين" يخبئ ستة الكوبة في زجاجة بيرة" ما يزال ذلك مؤثراً |
| Als du die Städte befreit hast, warst du wohl sehr beeindruckend, aber... | Open Subtitles | أتفهم بأنك كنت مبهراً عندما ساعدت القرى, لقد كنت مؤثراً... |
| Sie haben den Führer sehr beeindruckt. Aber Sie glauben nicht, dass Steiner angreift, habe ich Recht? | Open Subtitles | انك تركت إنطباعا مؤثراً على الفوهرر |