Als seine Anwältin übertrage ich mir die vorübergehende Vormundschaft. | Open Subtitles | بصفتي محاميّته سأعيّن نفسي حاضنة مؤقّتة له. |
Er hat eine vorübergehende Schwäche ausgenutzt. | Open Subtitles | -استغلّ نقطة ضعف مؤقّتة |
Nur eine vorübergehende Beurlaubung. | Open Subtitles | -مجردّ إجازة مؤقّتة . |
Der Doktor sagt, es könnte nur vorübergehend sein, aber es könnte genauso gut dauerhaft sein. | Open Subtitles | الطبيب يقول أنّها قد تكون مؤقّتة، لكنّه قال أيضاً أنّها قد لا تكون مؤقّتة. |
Das ist bloß vorübergehend. Ich konnte bei einem Freund unterkommen. | Open Subtitles | إنّها مؤقّتة وحسب، هي لصديق يستضيفني. |
Das ist vorübergehend. | Open Subtitles | -إنّها مؤقّتة . |