Eins: in hundert Jahren Transit auf alle Haupteisenbahn und Strassenkorridoren. | TED | واحد , في مائة سنة , العبور الرئيسية على جميع ممرات السكك الحديدية والطرق. |
Zwei: in hundert Jahren Tausend Fuss Bufferzone um alle Fliesswasserkorridore. | TED | اثنين , في مائة سنة , الآف مخازن الترسيب على جميع الممرات |
In hundert Jahren werden Parzellen zu nahe am Wasser oder zu weit weg von Transit nicht überlebensfähig sein. | TED | في مائة سنة , التقسيمات هذه الغاية ببساطة قريبة جدا من المياه أو بعيدة جدا عن العبور , لن تكون قابلة للبقاء. |
Es dauerte drei Jahre, um gerade mal 42 Supernovae zu finden, weil die Explosion einer Supernova nur alle Hundert Jahre in einer Galaxie vorkommt. | TED | واستغرقت ثلاث سنوات لإيجاد فقط 42 سوبرنوفا لأن السوبرنوفا ينفجر فقط مرة واحدة كل مائة سنة داخل المجرة |
- Hundert Jahre Vernachlässigung... machten aus seinem Grabstein einen deprimierenden Schandfleck. | Open Subtitles | أجل، ولكن للأسف مائة سنة من التجاهل، قد حوّلت هذا الشاهد إلى منظر كئيب. |
Ja, es ist schon über Hundert Jahre im Familienbesitz. | Open Subtitles | نعم, لقد كان للعائلة منذو حوالي مائة سنة |
Ich passe da hinein, Sie passen da hinein, denn in hundert Jahren kann mein Körper wieder ohne Aufbereitung in die Erde zurückkehren. | TED | أنا أنسجم معه، و أنت كذلك، وبعد مائة سنة على أقصى تقدير ، يمكن لجسدي العودة إلى الأرض بدون أيّ تحضير مسبق. |
Das ist Wahnsinn! Seit hundert Jahren hat keine römische Armee die Hauptstadt besetzt. | Open Subtitles | لم يدخل اى جيش روماني العاصمة من قبل مائة سنة |
Vor hundert Jahren hing man noch von anderen Leuten ab. | Open Subtitles | ، منذ مائة سنة كان يجب عليك أن تعتمد على الآخرين |
Das hat mein Urgroßvater einem Apachen-Häuptling zugeflüstert bevor er ihn geköpft hat vor etwas über hundert Jahren. | Open Subtitles | قيل أن جدي الأكبر همس إلى زعيم الأباتشي قبيل أن يقطع رأسه قبل أكثر من مائة سنة |
- Vor fast hundert Jahren bei einer Ausgrabung geborgen. | Open Subtitles | تم العثور عليه في موقع حفر منذ ما يقرب من مائة سنة. |
Und wir sehen jetzt, dass du es in hundert Jahren immer noch tust. | Open Subtitles | ونحن نرى الآن أن مائة سنة من الآن، سوف تكون لا تزال القيام بها. |
Was ein paar meiner dummen Verwandten vor über hundert Jahren taten, hat nichts mit mir zu tun, Bones. | Open Subtitles | ماذا اذا شخص غريب الأطوار يكون قريبي قبل مائة سنة ليس له علاقة بي , بونز |
In hundert Jahren werden die Menschen vielleicht darüber staunen, dass wir keine Ahnung hatten von einer neuen Klasse des Lebens, die buchstäblich unter unserer Nase war. | TED | بعد مائة سنة من الآن، قد يتعجب الناس أنه قد كنا ربما غير مدركين تماما لصنف جديد من الحياة والذي كان حرفيا تماما تحت أنوفنا. |
Ein Erbe aus der Zeit des Heimatkriegs vor hundert Jahren. | Open Subtitles | لقد حصل عليه من بقايا الحرب قبل مائة سنة حضارة فضائية منقرضة تدعى "النيبلونغ |
Aber Hundert Jahre, nachdem die Türken meinen Urgroßvater an einen Laternenmast hingen, singe ich darüber in meiner Muttersprache und komme noch nicht mal ins Frühstücksfernsehen. | Open Subtitles | لكن بعد مائة سنة بعد ان قام الأتراك بشنق جدي العظيم على عمود الاضاءه احاول الغناء عنهم بلسان محلى |
Hundert Jahre alte Fichten werden wegen des Blicks gefällt? | Open Subtitles | يقطتعون أشجار عمرها مائة سنة لتحسين المنظر! |
Die geblieben waren, versteckten sich unter der Erdoberfläche, über Hundert Jahre lang. | Open Subtitles | كانت بقايا، مخبأة تحت الأرض وأبوس]؛ ق ن السطح، أكثر من مائة سنة. |
Diese Telefone sind schon über Hundert Jahre alt. | Open Subtitles | هذه الهواتف عمره مائة سنة |
- Über Hundert Jahre alt. | Open Subtitles | أكثر من مائة سنة. |