Oder, als dritte Möglichkeit, sie starben bei einer geheimen Mission für ihr Land. | Open Subtitles | أو كيدول من قام بالمكالمة وهناك خيار ثالث ماتا وهما يخدمان الوطن |
Anscheinend starben sie beide bei einem Feuer, und er sucht nun seinen Daddy. | Open Subtitles | من الواضح, ان كلاهما ماتا في حريق وهو دائما يبحث عن والده |
Meine Eltern, Gott sei ihren Seelen gnädig, starben eines gewaltsamen Todes. | Open Subtitles | أبويا .. طيب الله ثراهما كلاهما ماتا موتا فظيعا |
Erst später, als ich mir das Blut von den Händen wusch, wusste ich, dass sie tot waren. | Open Subtitles | وكان هذا لاحقا حين غسلت الدماء عن يدي إنني حتى لم أعرف أنهما قد ماتا |
Eltern tot. Familienvermögen verloren. | Open Subtitles | لقد ماتا ، وفقدت الأسرة ثروتها ونلت تعليمك بمدرسة القلب المقدس |
Du bist verhaftet wegen Mordes an Michel Mata, Salvador Tito und Raffael Santo Domingo. | Open Subtitles | انت موقوف بتهمة قتلِ ، ميجيل ماتا سلفادور تيتو ورافائيل سانتودومينقو |
Die Hälfte der Kinder in diesem Klassenraum hat keine Eltern, weil sie an AIDS gestorben sind. | TED | ونصف الطلاب في هذه المدرسة لا أبوين لهم لانهم ماتا بسبب مرض الايدز |
Weil sie vor Jahren starben. Welchen Teil verstehen Sie nicht? | Open Subtitles | لأنهما ماتا قبل أعوام طويلة أي جزء يحيركما ؟ |
Ich wollte Lisa und Sarah nicht sagen müssen, dass ihre Männer beim Kampf mit einer Hure starben. | Open Subtitles | لم ارغب في الاتصال بليزا وسارا وأقول لهما أن زوجيهما ماتا لأنهما أغضبا عاهرة |
Sie starben an einem Schlaganfall nach dem Verkauf des Hauses. | Open Subtitles | ماتا بسكتات دماغية بعد بيعهم المنزل مباشرةً |
Meine Eltern starben sehr früh. | Open Subtitles | ماذا عنكِ؟ في الواقع، والداي ماتا وأنا صغيرة |
Mein Bruder der Prinz und seine Frau starben bei einem Schiffsbruch, durch den der Erbfolgekrieg anfing. | Open Subtitles | أخي الأمير وزوجته ماتا في تحطم السفينة الحطام الذي بدأ بحرب الخلافة هذه |
Er ist von hier. Die Eltern starben bei einem Brand. | Open Subtitles | عامل مطافي محلي , والداه ماتا في حريق عندما كان في الثامنة من عمره |
Okay, zwei Menschen sind tot, durch das, bei dem Sie halfen es ins Land zu schmuggeln. | Open Subtitles | حسناً، أسمع، شخصان ماتا بسبب مهما كان ما أدخلته للبلاد |
Ich ertrug es nicht, dass du keine Familie hattest, nachdem du uns erzählt hast, dass deine Eltern beide tot sind. | Open Subtitles | لمْ أحتمل أنْ تبقى بلا عائلة لا سيّما بعد إخبارنا أنّ والدك و والدتك ماتا |
Die beiden Zeugen, die gegen dich ausgesagt haben, wurden 2 Wochen, nachdem du freigelassen wurdest, tot aufgefunden. | Open Subtitles | فالشاهدان الّلذان شهدا ضدك . ماتا بعد أسبوعين من خروجك من السجن |
Nein, sie sind schon Jahre tot. -Perfekt. | Open Subtitles | ـ كلا، إنهما ماتا منذ عدة أعوام ـ هذا مثالي |
Weil zwei ihrer Kinder tot sind, eines weggelaufen ist und sie nur noch uns beide hat. | Open Subtitles | ربما لأن اثنين من أطفالها ماتا وأخرى هربت، ولم يبق لديها سوانا أنا وأنت |
Salvador Tito, Miguel Mata, Emilio El Sapa, Arthur Clay, Lawrence Wong. | Open Subtitles | سلفادور تيتو ميجيل ماتا إميلو إيقزابا أرثر كلاي ، لورنس وانق |
Das war, bevor sie mich aufforderten, Mata Hari bei diesem Typen abzuziehen. | Open Subtitles | كان هذا قبيل طلبهم مني بلعب دور "ماتا هاري" مع الرجل! |
Das ist einfach... Das ist wie in Mata Hari mit Greta Garbo! | Open Subtitles | ذلك مثل ماتا هاري, مع جريتا جاربو |
´Schwört, daß Eures Vaters Tyrannei mit ihm gestorben ist. | Open Subtitles | إقسم على أن الإستبداد وحب الدماء قد ماتا بموت أبيك |