| Was haben wir zum mitbringen der Aktentasche gesagt? | Open Subtitles | هيا يارجل ، ماذا قلنا عن احضار الحقيبه ؟ |
| Was haben wir vorhin über die Befehlskette gesagt? | Open Subtitles | ماذا قلنا سابقاً عن تسلسل القيادة؟ |
| Was haben wir euch gesagt? Was haben wir euch verflucht noch mal gesagt? | Open Subtitles | ماذا قلنا لكم ؟ |
| Wie war das mit den Helikopter-Eltern? | Open Subtitles | ماذا قلنا عن الأمومة المفرطة ؟ |
| Wie war das mit dem Hochschaukeln? | Open Subtitles | ماذا قلنا حول التصعيد؟ |
| - Was hatten wir gesagt? | Open Subtitles | ماذا قلنا حيال هذا الأمر؟ |
| - Was sagten wir dir übers Klauen? | Open Subtitles | أذاً, ماذا قلنا لك حول السرقة؟ |
| Deniz, Was haben wir besprochen? | Open Subtitles | ماذا قلنا من قبل؟ |
| - Was haben wir über deine Versuche lustig zu sein gesagt? | Open Subtitles | (ميرلين)، ماذا قلنا عن محاولتك لتكون مرح ؟ |
| Eric, Was haben wir wegen dieser Ausdrücke besprochen? | Open Subtitles | إريك " ماذا قلنا بشأن هذه اللهجة؟ " |
| - Was haben wir gesagt? | Open Subtitles | تباً لذلك، ماذا قلنا لك؟ |
| Varga, du und Denken... Was haben wir gesagt? | Open Subtitles | فارجا)، ماذا قلنا بخصوص التفكير؟ |
| Wie war das mit dem hierher kommen? | Open Subtitles | ماذا قلنا عن مجيئك الى هنا؟ |
| Wie war das mit dem Ort der stillen Reflexion? | Open Subtitles | ماذا قلنا عن التفكير الصامت ؟ |
| Wie war das mit Superkräften und Zukunftstechnik? | Open Subtitles | ماذا قلنا حيال استخدام القدرات الخارقة وتقنية المستقبل يا د. (بالمر)؟ -أجل، لكنهم البادؤون . |
| Was sagten wir doch gleich über den Schein? | Open Subtitles | ماذا قلنا عن المظاهر؟ |