Weil ich in 71 Tagen heiraten werde. und wir haben immer noch nicht ... | Open Subtitles | لانه سأتزوج بعد 71 يوماً و نحن مازلنا لا نملك .. |
Also, wir wissen immer noch nicht, was sich dort ereignet hat. | Open Subtitles | أنظرى , مازلنا لا نعلم ماذا حدث هناك بالأسفل |
Wir wissen immer noch nicht, wo der Typ steckt, und jetzt wird er sich an uns rächen wollen. | Open Subtitles | مازلنا لا نملك شيئا عن الرجل والآن سيستهدفنا |
Mr. President, wir wissen immer noch nicht, was da draußen vor sich geht. | Open Subtitles | مازلنا لا نعرف ما هذه الأشياء التي في حديقتك الأمامية يا سيادة الرئيس |
Trotz jahrzehntelanger Forschung, gibt es noch keine wirksame Behandlung und keine Heilung. | TED | بالرغم من عقود من البحث، مازلنا لا نملك علاجاً مغيراً لتقدم المرض ولا علاجاً شافياً. |
Das Problem ist nur, wir wissen immer noch nicht, wer es kontrolliert. | Open Subtitles | المشكلة أننا مازلنا لا نعرف من الذي يتحكم بالوحش |
Wir wissen immer noch nicht, was Tom Wittman mit Don Sanderson zu tun hat. | Open Subtitles | نحن مازلنا لا نعرف مدى ارتباط توم ويتمان بـدونالد ساندرسن |
Verdrehte Prioritäten, aber, ähm, wir wissen immer noch nicht wie sie es macht. | Open Subtitles | أولويات منحرفة، لكن مازلنا لا نعرف كيف فعلت بذلك. |
Totale physische Verwandlung und wir wissen immer noch nicht, was ihre Gabe ist. | Open Subtitles | تغير فيزيائي كامل و مازلنا لا نعلم ما هي هبتها |
Das heißt, wer immer hinter den Experimenten steckt, weiß nun, wer wir sind, aber wir wissen immer noch nicht, wer die sind. | Open Subtitles | والذي يعني أيَّ كان الذي وراء هذه التجارب يعلم من نكون ولكن مازلنا لا نعرف من يكونوا |
Wir wissen immer noch nicht, wie wir es tun können. | Open Subtitles | لكننا مازلنا لا نعرف متى وكيف سنفعلها |
Wir wissen immer noch nicht, ob wir O'Neil vertrauen können. | Open Subtitles | مازلنا لا نعرف إن كان " أونيل " موثوق به |
Wir wissen immer noch nicht, warum die Elektrizität ausfiel. | Open Subtitles | مازلنا لا نعلم لماذا انطفأت الطاقه |
Also wissen wir immer noch nicht, wer unser Killer ist. | Open Subtitles | اذا مازلنا لا نملك هوية للقاتل. |
Wir wissen immer noch nicht, was Ihnen widerfahren ist, aber wir glauben, Sie sollten sich daran beteiligen, es herauszufinden. | Open Subtitles | مازلنا لا نعلم ماذا يحدث لكِ لكن ... نعتقد أنكِ تحتاجين لأن تكوني جزء من كشف هذا الأمر |
Wir wissen immer noch nicht, was er in der Nachbarschaft wollte. | Open Subtitles | مازلنا لا نعرف ماذا كان يفعل في المنطقة |
Wir wissen immer noch nicht, wie das möglich ist. | Open Subtitles | مازلنا لا نعرف كيف يمكن هذا |
Nun ja, wir wissen immer noch nicht, für wen Alex arbeitet. | Open Subtitles | (حسناً ، مازلنا لا نعرف لصالح من تعمل (أليكس |
Das wissen wir immer noch nicht. | Open Subtitles | مازلنا لا نعلم السبب |
Wir haben immer noch keine Ahnung warum er anfangs im Koma lag oder warum er aufgewacht ist. | Open Subtitles | مازلنا لا نعرف لماذا كان في غيبوبة أو لماذا إستيقظ |
Wir haben noch keine Macht, so kann ich nicht Röntgenstrahlen. | Open Subtitles | مازلنا لا نملك الطاقة حتى أستطيع فعل فحص الأشعة |