ويكيبيديا

    "مالم يكن" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Es sei denn
        
    • wenn er
        
    • Sofern er
        
    • Außer es ist
        
    Gebildete Liberale sind gut, Es sei denn deren Kind ist an einer Überdosis gestorben. Open Subtitles الليبراليون المتعلمون لا بأس بهم مالم يكن لديهم طفل توفي من جرعة زائدة
    Und Es sei denn, es brennt in einem Teil des Gebäudes, so befinden sich hier eine Menge Leute, die nichts Besseres zu tun haben. Open Subtitles مالم يكن هناك نار فى الجزء الأخر من البنايه هناك كثير من الناس هنا بدون أى شئ يفعلوه
    Es sei denn, da ist noch etwas, das ich bislang übersehen habe. Open Subtitles أعني، مالم يكن هناك شيء هنا بأنّي فقط لا أرى.
    Aber niemand muss les toilettes so oft aufsuchen, wenn er nicht etwas verbirgt. Open Subtitles ولكن لا أحد يستخدم دورات المياه بكثرة مالم يكن لديه شيئاً يخفيه
    Sofern er kümmert sich nicht bout seine Tochter "Er ist wirklich Ursache aufgeschnappt. Open Subtitles مالم يكن لا يهتم بابنته لأنه منقطع عنها
    Wir kommen der Polizei nicht ins Gehege, Außer es ist nötig. Open Subtitles لا نتدخل فى عمل الشرطة أبداً مالم يكن ضرورياُ جداً
    Es sei denn, es gibt etwas... etwas, was du ändern möchtest. Open Subtitles مالم يكن هناك , مم هناك، تعرف، أي شئ تريد التغيير
    Machen Sie sich an die Arbeit... Es sei denn, Sie wollen lieber etwas anderes tun. Open Subtitles أقترح أن تعودى للعمل مالم يكن هناك شيء آخر تُفضّلُين فعله
    Belletristik ist Zeitverschwendung, Es sei denn, man kann drüber lachen. Open Subtitles الخيال مضيعة للوقت مالم يكن مدعاةً للضحك أحب الضحك
    Naja, genau genommen nicht du. Es sei denn du beherrschst neben dem Computer hacken, auch noch das Zeitreisen. Open Subtitles لستِ أنتِ تماماً مالم يكن بجانب اختراق الحاسبات
    Es sei denn, es gibt noch ein Haus, welches wir ausgelassen haben, wo ihr noch mehr Süßigkeiten bekommt. Open Subtitles مالم يكن هناك منزل تخطيناه حيث يمكنك الحصول منه على المزيد من الحلوى
    Die nehmen das der Mutter niemals weg, Es sei denn, es gibt einen guten Grund. Open Subtitles لا يأخذون الطفل من الأم مالم يكن هناك سبب جيد
    Es sei denn, man kommt, um sich zu entschuldigen und das Missverständnis, das dazu geführt hat, aufzuklären. Open Subtitles مالم يكن قادماً من أجل أن يعتذر ولكي يخبرها أنه كان هناك سوء فهم عظيم
    Er mag Kaffee. Es sei denn, der ist für Gäste. Open Subtitles لابدّ أنه يحب القهوة مالم يكن يصنعها فقط للضيوف
    wenn er nicht ganz dumm ist, haut er ab, bevor der Mietvertrag ausläuft. Open Subtitles مالم يكن أغبى مما أعتقد لن ينتظر حتى ينتهى عقد إيجارة
    Ich denke, ein Mensch sollte nur rennen, wenn er verfolgt wird. Open Subtitles أنا لا أعتقد ان اي شخص يَجِبُ أَنْ يَرْكضَ مالم يكن مطاردُ.
    Nun, wenn er nicht echt ist und nach Hilfe schreit, vergiss ihn. Open Subtitles حسناً، مالم يكن الرجل حقيقي ويطلب مساعدتنا، انسيّ أمره
    - Ja. Sofern er noch hier ist. Open Subtitles مالم يكن لا بُدَّ أنْ يَنتقلَ .
    Ich habe entschieden, dich nicht mehr vor Sonnenaufgang zu wecken, Außer es ist absolut notwendig. Open Subtitles قررت عدم إيقاظك عند الفجر مالم يكن ذلك ضروريًا جداً
    Außer es ist etwas, was ich getan habe, gesagt habe oder bin. Open Subtitles مالم يكن شئ فعلته، او قلته ، او عنى
    Bieten Sie sich nicht freiwillig an, Außer es ist absolut notwendig. Open Subtitles لاتتطوع له مالم يكن ضروري جدا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد