Es ist mein Geld, und ich brauche keine Partner. Ich bin deine Managerin. | Open Subtitles | نعم ، لكن هذا مالي ، و أنا لا أريد شريك لعين |
Ich will mein Geld zurück! Warum krieg ich mein Geld nicht? | Open Subtitles | اريد استعاده مالي لما لا استطيع الحصول على المال ؟ |
aber ich musste fast all mein Geld aufbrauchen, um die Grenzkontrollen von Laos zu bestechen. | TED | لكنني إضطررت لإنفاق معظم مالي لرشوة حرس الحدود في لاوس |
Man findet sie überall, ob in Marokko, Äthiopien, Südafrika, Mosambik, Südsudan oder in Mali. | TED | يمكنك أن تراه في كل بلد، من المغرب، إلى إثيوبيا، إلى جنوب إفريقيا، إلى موزمبيق، إلى جنوب السودان، إلى مالي. |
mein Geld zurücknehmen! | Open Subtitles | إنني أستعيد مالي ايها الاحمق ماذا كنت تظن؟ |
mein Geld soll von etwas kommen, das ein Mann durch eigene Arbeit verdient. | Open Subtitles | أريد أن يأتي مالي من أمر يقوم به الرجل بنفسه |
Aber ich gebe Gott mein Geld. Ein Drittel meines Verdienstes. | Open Subtitles | لكن أعطي مالي إلى الله أعطى ثلث كل ما أكسب |
- Gleich, meine Liebe. - Ich will erst mein Geld zurückholen. | Open Subtitles | . قريباً يا عزيزتي . أريد إستعادة مالي أولاً - |
Du hast mich umgebracht, um in aller Seelenruhe... meine Ländereien und mein Geld zu genießen. | Open Subtitles | أنت قتلتني لذلك لن تستطيع التمتع في سلام كل أرضي و مالي. |
Dass er mein Geld gestohlen hat, ist viel schlimmer. | Open Subtitles | إن الجريمة الرئيسية، لقد سرق مالي سرق صديقك مالي |
Wir fahren zu meiner Bank, heben mein Geld ab und kaufen etwas zum Anziehen, ok? | Open Subtitles | سنذهب إلى مصرفي ونأخذ مالي ونشتري بعض الملابس الجديده, موافق؟ |
Ich bringe mein Geld auf die Bank. Du steckst deins ins Geschäft. | Open Subtitles | مالي يذهب مباشرة لحسابي المصرفي، اِستثمر أموالك أنت |
Nein. Ich will mein Geld jetzt zurück. | Open Subtitles | كلّا, أودُ منكَ بأن تُرجعَ لي مالي حالاً. |
Ich wollte nur mein Geld zurück für das Frühstück. | Open Subtitles | كلّ ما أردتهُ كان إسترجاعَ مالي لهذا الفطور. |
Du kriegst deinen Verräter und ich mein Geld. | Open Subtitles | أنت يمكن أن تحصل على رجلك وأنا سأحصل على مالي وكلانا نربح |
Wann kriege ich mein Geld? | Open Subtitles | فوق هنا ؟ متى سأحصل على النصف الثاني من مالي ؟ |
Weil 5 oder 6 arme Seelen aus Mali geflohen und gestorben sind? | Open Subtitles | ؟ لأن خمسة أو ستة أشخاص هربوا من مالي وماتوا في بيوتهم |
Stabile und starke Finanzinstitutionen auf nationaler und internationaler Ebene sind Grundpfeiler eines gut funktionierenden internationalen Finanzsystems. | UN | فالمؤسسات المالية الراسخة على الصعيدين الوطني والدولي دعامات ضرورية لنظام مالي دولي يعمل بطريقة جيدة. |
6. ersucht den Generalsekretär, sich verstärkt darum zu bemühen, alle in Betracht kommenden Stellen des Systems der Vereinten Nationen zu mobilisieren, damit das Institut die erforderliche finanzielle und technische Unterstützung erhält, die es ihm gestattet, sein Mandat zu erfüllen; | UN | 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يكثف الجهود لتعبئة جهود جميع الكيانات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة من أجل تقديم ما يلزم من دعم مالي وتقني إلى المعهد لتمكينه من الوفاء بولايته؛ |
Ich zeig euch, was passiert, wenn man meine Kohle klaut und es nicht zugibt. | Open Subtitles | سأريك مالذي يحدث لمن يسرق مالي ولا تخبرني ما لا أريد سماعه |
Ich bin ein Kapitalist in einer kränkelnden Wirtschaft. mir bot sich eine Gelegenheit. | Open Subtitles | أنا شاب رأس مالي في ظل إقتصاد منهار رأيت فرصة وذهبت إليها |
Ich kann erst wegfahren, wenn ich mein verdammtes Geld habe! | Open Subtitles | لن أذهب إلي اي مكان قبل أن أجد مالي |
Sie soll das Geld herbringen. - Es liegt in einem Safe. | Open Subtitles | ــ أخبرها أن تُحضر مالي هنا ــ أنه في الخزانة وهي لا تعرف الشفرة |
Der Rat begrüßt die Selbstverpflichtung der internationalen Gemeinschaft, mit finanzieller und politischer Unterstützung auf die Pläne der Palästinensischen Behörde zu reagieren. | UN | ويرحب المجلس بالتزامات المجتمع الدولي للاستجابة إلى خطط السلطة الفلسطينية بتقديم دعم مالي وسياسي. |
Lassen Sie mich darlegen, was dies für folgende drei politische Ziele bedeutet: den Aufbau eines stärkeren und sichereren Finanzsektors, das Erreichen eines ausgewogeneren und stabileren Wachstums und die Lenkung großer und unbeständiger Kapitalflüsse. | News-Commentary | واسمحوا لي أن أوضح ماذا يعني هذا بالنسبة لثلاثة أهداف سياسية: بناء قطاع مالي أقوى وأكثر أمانا، وتحقيق نمو أكثر توازناً واستقرارا، وإدارة تدفقات رأسمالية أضخم وأكثر تقلبا. |
Also hast du selbst entschieden, 622.000$ meines Geldes wegzugeben, einem Mann der was mit meiner Frau hatte. | Open Subtitles | واعطيت 622 الف من مالي لرجل كان يضاجع زوجتي |
Ich habe einen Job... einen wirklichen Job, als Finanzberater in einer hochrangigen Firma. | Open Subtitles | حصلت على وظيفة وظيفة حقيقية كمستشار مالي في شركة من الطبقة العليا |
dann werden die Menschen sowohl einen finanziellen wie auch einen persönlichen Anteil an ihrer Umgebung haben. | TED | ثم الذين لديهم نصيب مالي وشخصي في بيئتهم |
O'Malley'S COVE SCHIFFFAHRTMUSEUM | Open Subtitles | تقول الأسطورة أنه بعد الكابتن مالي دفن كنزه، |
Der erste Scheck, den ich je für dich bekommen habe... 668 Dollar für was? | Open Subtitles | أول عائد مالي حصلت لك عليه، كان 668 دولار، علامَ؟ |