ويكيبيديا

    "ما أحتاجه" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • was ich brauche
        
    • brauche ich nicht
        
    • Ich muss
        
    • was ich brauchte
        
    • brauche ich nichts
        
    • - Ich brauche
        
    die Lampe, sonst brauche ich nichts. Das ist alles was ich brauche! Open Subtitles والمصباح، هذا كل ما أحتاجه هذا كل ما أحتاجه مرة أخرى
    Alles, was ich brauche, sind 10.000 Dollar, um den ersten Laden zu eröffnen. Open Subtitles التنظيف الجاف. كل ما أحتاجه هو عشرة آلاف دولار لافتتاح أول متجر.
    Alles, was ich brauche, ist eine Gelegenheit mich zu Ende anhörten. Open Subtitles ذلك كل ما أحتاجه إنها الفرصة لكِ لكي تسمعيني حسناً
    Mehr Gründe brauche ich nicht. Open Subtitles سواء كان صحيحاً أم لا، فذلك كل ما أحتاجه من سبب.
    Seine Schutzwand ist gebrochen. Ich muss ihm zeigen, dass wir perfekt sind. Open Subtitles الآن كل ما أحتاجه هو أن أريه كيف سنكون مثاليان معًا.
    Das Adrenalin, der Rausch... das ist genau das was ich brauchte. Open Subtitles ذلك الأدرينالين , تلك الإثارة هي تماماً ما أحتاجه
    Gib mir, was ich brauche, oder das Letzte, was du siehst... ist der Schuss in den Kopf, mit dem ich deine Frau erledige! Open Subtitles لكن إذا لم تحضر لي ما أحتاجه هذا آخر شيء تراه قبل جعل أولادك أيتام هي الرصاصة التي سأطلقها بين عينيها
    Gib mir, was ich brauche, oder das Letzte, was du siehst... ist der Schuss in den Kopf, mit dem ich deine Frau erledige! Open Subtitles لكن إذ لم تحضر لي ما أحتاجه هذا أخر شئ تراه قبل جعل أولادك أيتام هي الرصاصة التي سأطلقها بين عينيها
    Sie sagen weiter basierend auf einer überholten Charakterisierung meiner Selbst vorher, was ich brauche. TED يستمر في محاولته لتوقع ما أحتاجه إعتمادا على خصائص من الماضي حول الشخص الذي كنته, لما قمت به بالفعل.
    Warum steht das, was ich brauche, immer ganz oben? Open Subtitles أنا لا أعلم لماذا يضعون ما أحتاجه فى الأرفف العليا
    Das Letzte, was ich brauche, sind ein paar Scheißpolizisten, die hier alles auf den Kopf stellen. Open Subtitles انظر، آخر ما أحتاجه هو ضابط شرطة لعين فقط يلف ويدور هنا
    Das Letzte, was ich brauche, ist, dass es sich herumspricht, dass ich meine Fälle mit einer Hellseherin löse. Open Subtitles فآخر ما أحتاجه هو طردي من العمل بسبب استخدامي للطاقة الروحانية أثناء حلّ القضايا
    Ein entspannender Mittwoch ist das, was ich brauche. Open Subtitles يوم من الاسترخاء قد يكون ما أحتاجه بالضبط
    was ich brauche ist Schlaf, was nicht einfach sein wird. Ich bin total verwirrt von dieser ganzen Scheiße. Open Subtitles ما أحتاجه هو النوم، والذي لن يكون يسيراً فأنا نشطة تماماً من كل هذه الترهات
    Kein Urteil, Sir. Alles was ich brauche ist ein ja oder ein nein. Open Subtitles لا احكم عليك يا سيدي كل ما أحتاجه هو اجابة بنعم أم بلا
    Es gibt so vieles, was ich noch nicht gelernt habe. Ich brauche keinen Schlaf, was ich brauche ist Praxis. Open Subtitles مازال هناك الكثير لم أتعلمه أنا لست بحاجة للنوم, ما أحتاجه هو التدريب
    Und das ist alles, was ich brauche, um das Ding wieder zum Laufen zu kriegen! Open Subtitles و هذا كل ما أحتاجه لأجعل هذا الشيء يعمل مجددا
    Also, ich habe noch nicht alles, was ich brauche, aber ich bin sehr nah dran. Open Subtitles الآن ليس لدي حقاً ما أحتاجه بعد ـ ـ لكنه قريب جداً
    200 Florins, mehr brauche ich nicht. Open Subtitles ألفا مئتا فلورين هذا كل ما أحتاجه.
    Mehr brauche ich nicht. Open Subtitles ذلك كل ما أحتاجه أريد شيئا لأسلّمه
    Ich muss nur eine Erklärung an die richtige Behörde richten. Open Subtitles كل ما أحتاجه هو بيان قصير مكتوب حتىيمكنإحالتهللسلطةالمختصة.
    Ich bekam das, was ich brauchte und ich möchte lieber, dass es in der Familie bleibt. Open Subtitles لقد حصلتُ على ما أحتاجه منها. وأفضّل أن تبقى بين أفراد العائلة.
    Einschließlich der Koordinaten des Todes. - Ich brauche nur... - Meine Seele. Open Subtitles "حتى إحداثيات مكان فارس "الموت ... و كل ما أحتاجه هو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد