| Als ich hier durchkam, tat ich, was ich musste. | Open Subtitles | , و عندما انتهيت من كل ما هنا فعلت ما اضطررت لفعله |
| Du hast keine Ahnung, was ich nicht alles getan habe, damit du mich nicht rauswirfst. | Open Subtitles | وانت لا تعلم ما اضطررت الى فعله لأحافظ عليك |
| Ich habe getan, was ich tun musste, nachdem du dafür gesorgt hast, dass es nötig ist. | Open Subtitles | فعلت ما اضطررت إليه، بعدما جعلتِه ضروريًّا. |
| Ich tat nach dem Aufstand, was ich tun musste, war aber stets loyal. | Open Subtitles | فعلت ما اضطررت إليه بعد الثورة، لكنني بقيت وفية. |
| Das kann ich dir nicht verdenken. Aber ich tat, was ich tun musste. | Open Subtitles | لا ألومك على ذلك، لكن الحقيقة أنّي فعلت ما اضطررت إليه. |
| Hast du eine Ahnung... was ich durchgemacht habe... um dich zu sehen? | Open Subtitles | هل لديك أي فكرة... ما اضطررت للذهاب من خلال لرؤيتك؟ |
| Und trotzdem würde ich tun, was ich tun musste. | Open Subtitles | ومع ذلك سأفعل ما اضطررت إلى فعله |
| Ich habe getan, was ich tun musste... meine Schwester retten. | Open Subtitles | فعلت ما اضطررت له، أنقذت أختي. |
| Ich habe nur getan, was ich tun musste. | Open Subtitles | لقد فعلت ما اضطررت لفعله |
| Du weißt doch gar nicht, was ich sagen will. | Open Subtitles | انت حتى لا تعرف ما اضطررت ! لقوله لها |
| was ich tun musste. | Open Subtitles | فعلت ما اضطررت لفعله |
| Ich habe getan, was ich tun musste. | Open Subtitles | لقد فعلت ما اضطررت إلى فعله |
| Ich tat, was ich musste, um die Bratva zusammenzuhalten und am Leben zu bleiben. | Open Subtitles | فعلت ما اضطررت له لصون وحدة (البراتفا) وللبقاء حيًا. |
| - Du weißt nicht, was ich tun musste, Alicia! | Open Subtitles | -لا تعلمين ما اضطررت لفعله يا (أليشا )! |
| - Ich musste tun, was ich tun musste. | Open Subtitles | -فعلت ما اضطررت له . |
| - Ich tat, was ich tun musste. | Open Subtitles | -فعلت ما اضطررت إليه . |