ويكيبيديا

    "ما بقي" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Rest
        
    • was noch
        
    • was übrig
        
    Der Rest von unseren möglicherweise kurzen Leben hängt von diesem Moment ab. Open Subtitles ما بقي من حياتيكما القصيرة على الأرجح معلق رهن هذه اللحظة
    Ich müsste den Rest meines Lebens damit verbringen, das unter die Leute zu bringen. Open Subtitles المشكلة أني سأمضي ما بقي من حياتي أحاول بيعها في الشارع
    Es ist etwas, womit ich für den Rest meines Lebens leben muss, und... das verdiene ich auch. Open Subtitles إنّه أمر عليّ معايشته ما بقي من عمري، وأستحقّ ذلك
    Und was noch von unserem sogenannten Sicherheitsnetz übrig war,... wurde einfach durchbrochen,... und immer mehr unserer Bürger... fanden sich am äußersten Rand wieder, auf den Straßen. Open Subtitles و ما بقي من برامج الرعاية تم نسفها ببساطة المزيد من رفاقِنا المواطنين
    Das was übrig ist, nachdem ich die Barrechnung vom letzten Monat verrechnet habe. Open Subtitles ما بقي من مدخول الشهر الماضي من الحانة
    Willst du den Rest deiner Tage in Ketten leben? Open Subtitles هل تفضّلون البقاء مقيّدين ما بقي من الزمن؟
    Ich will, dass der Rest von ihm im Müll landet. Open Subtitles وبعد ذلك أريد أن يتم التخلص من ما بقي منه في النفايات
    Ich werden den Rest meines Lebens nie wieder Substanz D nehmen. Open Subtitles لن اتناول المادة ثانية ما بقي من حياتي
    Ist das zusammen mit dem Rest von dir in den Ruhestand getreten? Open Subtitles هل تقاعدت أيضاً مع ما بقي منك ؟
    Mit dem Tod des Mädchens hat auch jeder Rest von Walter Kovacs aufgehört zu existieren. Open Subtitles ،(أياً يكن ما بقي من (والتر كوفاكس فقد مات تلك الليلة مع تلك الفتاة الصغيرة
    Mit dem Tod des Mädchens hat auch jeder Rest von Walter Kovacs aufgehört zu existieren. Open Subtitles أياً يكن ما بقي من (والتر كوفاكس)، فقد مات تلك الليلة مع تلك الفتاة الصغيرة
    Dann verkauft doch auch den Rest an die Woodson Brüder. Open Subtitles أقترح أن تأخذي ما بقي منه إلى "الإخوة (وُدسن)"
    Ich verbringe den Rest meines Lebens hinter Gittern. Open Subtitles سأقضي ما بقي من عمري سجينةً
    Wenn Sara stirbt, bleibt der Schmerz für den Rest Ihres Lebens. Open Subtitles (أمالوقتلت(سارة... فإن ألمك سيدوم ما بقي من عمرك
    Würde Sara getötet werden, würde Ihr Schmerz den Rest Ihres Lebens da sein. Open Subtitles أمّا لو قُتلَت (سارة)... فإنّ ألمكَ سيدوم ما بقي من عمركَ
    Unsere Eltern starben, als Travis noch ein Teenager war, also habe ich ihn den Rest der Zeit aufgezogen. Open Subtitles توفّي والدانا حينما كان (ترافس) مراهقًا فربّيتُه تقريبًا ما بقي من عمره، لذا...
    So verbrachte ich den Rest des Krieges in Österreich. Open Subtitles فقضيت كل ما بقي من الحرب (في (النمسا
    Und alles, was noch übrig ist, sind ein paar Wasserringe im Meer. Open Subtitles و كل ما بقي هو بعض الموجات الحلقية على الماء
    Okay, was noch bleibt für uns ist dieses Dokument abzuzeichnen mit Datum und Unterschrift und wir sind offiziell nicht länger Zimmergenossen. Open Subtitles حسنا، كلّ ما بقي لنا الآن هو التوقيع و وضع التاريخ و لن نكون رفقاء سكن رسميّا
    Ich möchte das von meinem Distrikt retten, was noch zu retten ist. Open Subtitles أريد إنقاذ ما بقي لإنقاذه في منطقتي
    Ich hab noch was übrig. Das werd ich uns warmmachen. Open Subtitles سأقوم بتسخين ما بقي من الباستا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد