Kommen Sie runter von Ihrem Thron. Machen Sie die Augen zu. Drücken Sie ab! | Open Subtitles | كل ما تفعله هو ان تغلق عينيك وتفكر فى انجلترا و تسحب الزناد |
Als wären's ihre, die ganze Zeit schon, und Sie sie einfach zurückbekommen. | Open Subtitles | كما لو كان لهم دوماً وكل ما تفعله هو إعادته إليهم |
Sie hat soviel Geld, aber Sie macht nichts anderes außer schreiben. | Open Subtitles | لديها كلّ هذا المال، لكن كلّ ما تفعله هو الكتابة |
du kannst nur jammern! Aber ich bin der, der mit deinen Taten leben muss. | Open Subtitles | كل ما تفعله هو التذمر، أنا من عليه أن يعيش مع ما فعلت |
du beschwerst dich dauernd nur über diesen Ort und diese Leute. | Open Subtitles | كل ما تفعله هو التذمّر عن اولئك الناس وذاك المكان |
Mein Sohn ist gekommen, um sich von Eurer Majestät zu verabschieden. | Open Subtitles | ،الجنرال خارج إلى الحرب وكُلّ ما تفعله هو المزاح بالجوار |
Sie haben Empathie für dieses Kind empfunden. | TED | للتأكد من أن ما تفعله هو فعّال وموجه بشكل جيد، |
Sie regeln nur: Wenn wir Transgender in einem WC angegriffen werden, sind wir bei einer Anzeige nicht mehr vom Gesetz geschützt. | TED | كل ما تفعله هو ضمان أنه عندما يتم الاعتداء على متحول في الحمامات، لن يكون القانون منحاز لنا حالما نبلغ عن الاعتداء. |
Und mit der Zeit hören Sie auf damit zu spielen oder zeichnen Penisse und so´n Zeug. | TED | و في النهاية، كل ما تفعله هو ايقافهم من اللعب بها، او الرسم، كما تعلمون، يرسمون أعضاء ذكرية و ما إلى هنالك. |
Nun gut, mein Freund, ich hoffe, dass du das Richtige tust. Wo ist Sie? | Open Subtitles | حسنا, صديقى, امل ان ما تفعله هو الصحيح اين هي؟ |
Wir kommen nicht weiter, wenn Sie immer "49 Minuten" sagen! | Open Subtitles | لكنا ان نصل الى أي إتفاق إذا كان كل ما تفعله هو تكرار لديك 49 دقيقة |
Sie wollen doch nur ... andere niedermachen. | Open Subtitles | كل ما تفعله.. هو إسالة دموع الآخرين إلى الأسفل |
Außerdem investieren Sie es ja nur. Ich verkaufe kein Crack. | Open Subtitles | كل ما تفعله هو إستثمارها أنا لا أبيع ألغاز هنا |
Sie starrt nur noch aus dem Fenster. | Open Subtitles | الآن كُلّ ما تفعله هو أن تحدق خارج تلك النافذةِ |
Wenn Sie Geschworener sind, mag es scheinen, dass Sie nur herumsitzen. | Open Subtitles | أحياناً, عندما تجلس بلجنة تحكيم قد يبدو ان كل ما تفعله هو الإنتظار |
Und jetzt entdecke ich, dass du bei ihm im Krankenhaus bist. Wer bist du, Joe? | Open Subtitles | كل ما تفعله هو الاستفسار عن محقق ما، وأجدك تطمئن عليه أيضاً في المستشفى؟ |
Da merkte ich zum 1 . Mal, dass das, was du tust, richtig ist, und wir Unrecht hatten. | Open Subtitles | ادركتُ للمرة الأولى أن ما تفعله هو عين الصواب |
Der Punkt ist: Wenn man den ganzen Tag in einem Krankenhausbett liegt, sieht man immer nur die Decke, und das ist ein ziemlich beschissenes Erlebnis. | TED | والنقطة هي عندما تكون ملقىً في سرير المستشفى كل يوم، كل ما تفعله هو إالنظر إلى السقف، وانها تجربة قذرة بالفعل. |