"ما تفعله هو" - Translation from Arabic to German

    • Sie
        
    • du
        
    • ist
        
    • nur
        
    Kommen Sie runter von Ihrem Thron. Machen Sie die Augen zu. Drücken Sie ab! Open Subtitles كل ما تفعله هو ان تغلق عينيك وتفكر فى انجلترا و تسحب الزناد
    Als wären's ihre, die ganze Zeit schon, und Sie sie einfach zurückbekommen. Open Subtitles كما لو كان لهم دوماً وكل ما تفعله هو إعادته إليهم
    Sie hat soviel Geld, aber Sie macht nichts anderes außer schreiben. Open Subtitles لديها كلّ هذا المال، لكن كلّ ما تفعله هو الكتابة
    du kannst nur jammern! Aber ich bin der, der mit deinen Taten leben muss. Open Subtitles كل ما تفعله هو التذمر، أنا من عليه أن يعيش مع ما فعلت
    du beschwerst dich dauernd nur über diesen Ort und diese Leute. Open Subtitles كل ما تفعله هو التذمّر عن اولئك الناس وذاك المكان
    Mein Sohn ist gekommen, um sich von Eurer Majestät zu verabschieden. Open Subtitles ،الجنرال خارج إلى الحرب وكُلّ ما تفعله هو المزاح بالجوار
    Sie haben Empathie für dieses Kind empfunden. TED للتأكد من أن ما تفعله هو فعّال وموجه بشكل جيد،
    Sie regeln nur: Wenn wir Transgender in einem WC angegriffen werden, sind wir bei einer Anzeige nicht mehr vom Gesetz geschützt. TED كل ما تفعله هو ضمان أنه عندما يتم الاعتداء على متحول في الحمامات، لن يكون القانون منحاز لنا حالما نبلغ عن الاعتداء.
    Und mit der Zeit hören Sie auf damit zu spielen oder zeichnen Penisse und so´n Zeug. TED و في النهاية، كل ما تفعله هو ايقافهم من اللعب بها، او الرسم، كما تعلمون، يرسمون أعضاء ذكرية و ما إلى هنالك.
    Nun gut, mein Freund, ich hoffe, dass du das Richtige tust. Wo ist Sie? Open Subtitles حسنا, صديقى, امل ان ما تفعله هو الصحيح اين هي؟
    Wir kommen nicht weiter, wenn Sie immer "49 Minuten" sagen! Open Subtitles لكنا ان نصل الى أي إتفاق إذا كان كل ما تفعله هو تكرار لديك 49 دقيقة
    Sie wollen doch nur ... andere niedermachen. Open Subtitles كل ما تفعله.. هو إسالة دموع الآخرين إلى الأسفل
    Außerdem investieren Sie es ja nur. Ich verkaufe kein Crack. Open Subtitles كل ما تفعله هو إستثمارها أنا لا أبيع ألغاز هنا
    Sie starrt nur noch aus dem Fenster. Open Subtitles الآن كُلّ ما تفعله هو أن تحدق خارج تلك النافذةِ
    Wenn Sie Geschworener sind, mag es scheinen, dass Sie nur herumsitzen. Open Subtitles أحياناً, عندما تجلس بلجنة تحكيم قد يبدو ان كل ما تفعله هو الإنتظار
    Und jetzt entdecke ich, dass du bei ihm im Krankenhaus bist. Wer bist du, Joe? Open Subtitles كل ما تفعله هو الاستفسار عن محقق ما، وأجدك تطمئن عليه أيضاً في المستشفى؟
    Da merkte ich zum 1 . Mal, dass das, was du tust, richtig ist, und wir Unrecht hatten. Open Subtitles ادركتُ للمرة الأولى أن ما تفعله هو عين الصواب
    Der Punkt ist: Wenn man den ganzen Tag in einem Krankenhausbett liegt, sieht man immer nur die Decke, und das ist ein ziemlich beschissenes Erlebnis. TED والنقطة هي عندما تكون ملقىً في سرير المستشفى كل يوم، كل ما تفعله هو إالنظر إلى السقف، وانها تجربة قذرة بالفعل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more