Ich bin außerdem der Meinung, dass das, was in der Türkei passiert ist, überall passieren kann. | TED | وأعتقد أيضًا أن ما حدث في تركيا يمكن أن يحدث في أي مكان. |
Wenn Sie aber die Problematik aus dieser Perspektive betrachten, dann sehen Sie, was in den letzten 60 Jahren geschehen ist. | TED | ولكن اذا نظرتم , إذا كانت لديك وجهة النظر هذه, سوف يكون بإمكانك ترى ما حدث في السنوات الستّين الماضية. |
Wir werden etwas Geld machen, nicht wie in der Bronx. | Open Subtitles | و لكننا سنجني بعض االمال ليس مثل ما حدث في برونكس |
Jemand wird dafür verantwortlich gemacht werden... für das was da in Fox River gelaufen ist. | Open Subtitles | شخص ما سيسقط بسبب ما حدث في نهر فوكس |
Seit dem Deal mit den Kolumbianern neigt er zu Überheblichkeit. | Open Subtitles | بعد ما حدث في "كولومبيا"، يعتقد أنّه ذو شأن. |
Es gibt Verbindungen zwischen dem Irak und den Ereignissen vom 11. September. | Open Subtitles | وفي الشرق والغرب والشمال والجنوب هناك علاقة بين العراق وبين ما حدث في 11 سبتمبر |
Dies passierte vor zwei Jahren im Norden Japans. | TED | وهذا ما حدث في اليابان منذ عامين، في شمال اليابان. |
Aber was in Wahrheit geschah, steht nicht in den Geschichtsbüchern. | Open Subtitles | ما حدث في الحقيقة لم يذكر في كتب التاريخ |
Billy, warum erzählst du mir nicht, was in Lowell geschehen ist? | Open Subtitles | بيلي، لماذا لا تخبرني ما حدث في لويل. وأنا أعلم أنك رأيت ما حدث. |
Jemand will ihm die Schuld geben, wegen dem, was in dem Nachtklub geschah. | Open Subtitles | أعتقد أن هناك من يحاول القضاء عليه بسبب ما حدث في ذلك النادي الليلي |
Sonst passiert dasselbe wie in Phoenix. | Open Subtitles | لا أريد أن يعاد ما حدث في فينكس |
So wie in Phoenix damals. | Open Subtitles | سيحاول فعل شئ مثل ما حدث في "فينكس" قبل ستة سنوات |
wie in Woche Nummer drei, als wir die "Dankes" festhielten, die wir gesagt und erhalten hatten. und ich merkte, dass ich meist denen danke, die ich nicht kenne. | TED | مثل ما حدث في الأسبوع الثالث حيث تعقبنا كلمات "شكرًا لك" التي قلناها والتي تلقيناها و عندما أدركت أنّني شكرت في الغالب أناس لا أعرفهم. |
Jemand wird dafür verantwortlich gemacht werden... für das was da in Fox River gelaufen ist. | Open Subtitles | هناك من سيصيبه الانهيار "بسبب ما حدث في "فوكس ريفر |
Das, was da in North Hollywood passiert ist, das war nicht deine Schuld. | Open Subtitles | ...ما حدث في منطقة "هوليود" الشماليّة لم يكن خطؤك |
Seit dem Deal mit den Kolumbianern wird Chapo immer größenwahnsinniger, er hat zu viel Macht. | Open Subtitles | بعد ما حدث في "كولومبيا"، تعيّن إيقاف (تشابو). كانت تزداد قوته باطّراد. |
Nach den Ereignissen vom letzten Frühjahr mögen wir ihn nicht mehr. | Open Subtitles | كان لدينا كل الأسباب لأكرهه بعد ما حدث في الربيع الماضي. |
Er erzählt die Geschichte von Sputnik und die Geschichte davon, was als Folge dessen mit Amerika passierte. | TED | إنه يحكي قصة سبوتنك وقصة ما حدث في أمريكا نتيجة لذلك |