ويكيبيديا

    "ما في الأمر" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • ist alles
        
    • es das
        
    • geht es
        
    • ist nur
        
    • Sache ist die
        
    • 's
        
    • darum
        
    • ist es
        
    • das ist
        
    • Die Sache ist
        
    Ich wollte ein Ass im Ärmel. Das ist alles. Mehr nicht. Open Subtitles أردت بطاقة فقط، هذه هي هذا كل ما في الأمر
    Ja, total. Nein, es war nur 'ne Überraschung, das ist alles. Open Subtitles أتعلم لقد فاجئني الأمر , هذا كل ما في الأمر
    Ich hab das Memo und verstehe das Verfahren, das Problem war nur, dass ich es das eine Mal vergessen habe, und ich hab mich jetzt drum gekümmert, es gibt also kein Problem mehr. Open Subtitles نعم لقد استلمت المذكرة الإدارية وانا افهم سياسة الشركة كل ما في الأمر هو أنني نسيتها مره واحده فقط وقد صححت الأمر
    darum geht es also. Diese Deals, die du abschließt. Open Subtitles هذا كل ما في الأمر هذه الصفقات التي تعقدها
    Ich dachte, Sie verstehen. Es ist nur ein Geschäft, mehr nicht. Open Subtitles لقد ظننتُكما فهمتما إنه عمل، هذا كل ما في الأمر
    Die Sache ist die, dass all diese neuen Ideen schon da sind. TED ما في الأمر هو وجود جميع هذه الأفكار الجديدة هناك.
    Ich wollte nur sagen, der Typ ist ein Arschloch, hab' ihn eingeknastet, das war's. Open Subtitles مقصدي هو أن الرجل وغد يجب سَجنه ، هذا كل ما في الأمر
    Es ging nur darum, dass einem Bekannten von mir wehgetan wurde. Open Subtitles كل ما في الأمر أن شخصاً أعرفه قد تعرض للأذى
    Der Unterschied ist: Es geht mehr darum, zugänglich zu sein, und den Leuten zu helfen zu verstehen, wie sie sich einem am besten nähern können. TED ما في الأمر هو أنه علي أن أكون أكثر مرونة و أن أساعد الناس على إيجاد الطريقة الأمثل للحديث معي.
    Die Sache ist, ich werfe nicht gerne weg, wieso tun Sie mir also nicht einen Gefallen? Open Subtitles كل ما في الأمر أنني لا أحب إلقاء القمامة إذاً، لمَ لا تسدي لي خدمة؟
    Ich will nur nicht blind in eine Situation geraten. - Das ist alles. Open Subtitles أنا فقط، لا أود الذهاب في وضعية العمياء، ذلك ما في الأمر
    Das ist alles. Nun, das hat bei dir genauso geklappt wie bei mir auch. Open Subtitles أنا فعلت ما فعلته لنفس سببك لمُسَاعَدَة هارفي، هذا كل ما في الأمر
    Du verhältst dich die ganze Zeit so komisch. Das ist alles. Open Subtitles كنتَ تتصرف بغرابة طوال الوقت هذا كل ما في الأمر
    Du kannst es ruhig machen. Ist es das? Open Subtitles كل أموركِ على ما يرام ، هل ذلك كل ما في الأمر ؟
    Wir erschießen jeden, der infiziert ist? Ist es das? Open Subtitles نقتل كل من هو مصاب بالعدوى أ هذا ما في الأمر ؟
    Er ist so ein großes Kind, so vielversprechend. Ist es das? Open Subtitles أنةُ فتىً رائع، لديةِ مستقبل زاهر، هل هذا ما في الأمر ؟
    Genau darum geht es, du bist darüber nicht verärgert. Open Subtitles أترين ، هذا هو ما في الأمر انت لستِ متضايقة من هذا الشيء
    Nun, es ist nur, dass jemand vorbei kommt. Okay, kein Problem. Open Subtitles كل ما في الأمر أن هناك شخصا ما سيحضر هنا
    Die Sache ist die, wir haben es alle gesehen, in den letzten Jahren. Open Subtitles كل ما في الأمر ، أننا قد رأيناها جميعاً الآن
    - Ich sag nicht, dass ich´s nie hörte, sondern fragte, von wem das ist. Open Subtitles لم اقل أني لم اسمع عنها ، كل ما في الأمر كيف تجري الأمور
    Aber das ist es ja, sie haben sich nicht geändert. Open Subtitles نعم , لكن هذا ما في الأمر لم يتغيّروا أبداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد