ويكيبيديا

    "ما قمت به" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • was Sie getan haben
        
    • was du getan hast
        
    • was ich tat
        
    • was ich getan habe
        
    • was ich gemacht habe
        
    Sie müssen in der Lage sein, sich zu erinnern, was Sie getan haben. TED عليك أن تكون قادراً على تذكر ما قمت به.
    Ich bin Ihnen jedenfalls sehr dankbar für was Sie getan haben. Open Subtitles على أيّ حال، انا في غاية الإمتنان على ما قمت به
    was du getan hast, war nicht gut, aber wir wollen dir helfen, neu anzufangen. Open Subtitles ليس صحيحاً ما قمت به لكننا نريد مساعدتك للتحسنّ
    Und wenn ich den Beweis habe... und die anderen herausfinden, was du getan hast,... kommen wir dir vielleicht einen Besuch abstatten. Open Subtitles وعندما أحصل على الدليل ويعرف الآخرين ما قمت به ربما سنأتي لزيارتك
    Ich war eine Athletin. Das war alles, was ich konnte. Alles was ich tat. TED لقد كنت رياضية. هذا كل ما أعرفه . هذا كل ما قمت به.
    Alles was ich getan habe, ist die Reihenfolge der Information zu ändern. TED وكل ما قمت به هو أنني عكست طريقة عرض المعلومات.
    Vielleicht war es falsch, was ich gemacht habe, aber nichts davon war illegal. Open Subtitles ربما ما قمت به خاطئ، لكني لم أقم بأي شيء غير قانوني.
    was Sie getan haben, ist nicht nur Grund für eine Suspendierung, es ist ein strafbares Vergehen. Open Subtitles ما قمت به ليس فقط سبباً لوقفك عن العمل انها جريمة جنائية
    was Sie getan haben... ist absolut... unverantwortlich. Open Subtitles ما قمت به... هو تماماً... ينطوي على انعدام تام في المسؤولية
    Sie würden nicht begreifen, was Sie getan haben auch wenn Sie es ihnen erzählten, aber ich habe mein ganzes Leben, auf Sie gewartet, Open Subtitles لن يفهموا ما قمت به حتى لو أخبرتهم،
    Sie möchten für das, was Sie getan haben, die Verantwortung übernehmen, aber es fällt Ihnen schwer, weil Sie sich im Grunde an nichts erinnern. Open Subtitles لا أشعر بالسوء كفاية تريدين أن تأخذي المسؤولية الشخصية عن ما قمت به ولكن تجدين أنه من الصعب أن تشعري بالأمر لأنك لا تستطيعين حتى أن تتذكري
    Sie denken, dass es das, was Sie getan haben, okay macht? Open Subtitles هل تظن بـأن ما قمت به كان خيراً ؟
    Sie gedacht haben und zeigen Sie mir exakt, was Sie getan haben. Open Subtitles وأن تريني ما قمت به بالضبط
    Du, Junger Mann, gehst jetzt in dein Zimmer und denkst drüber nach was du getan hast. Open Subtitles أنت رجل شاب إذهب إلى غرفتك وفكر في ما قمت به
    Duke, ich weiß, was du getan hast, hat Leben gerettet, aber ich kenne dich und ich vertraue nicht darauf, dass es dabei bleiben wird. Open Subtitles دوك أعرف ان ما قمت به أنقذ الكثير من الناس ولكنٍي أعرفك ولا أثق أن ذلك لن يحدث مره أخرى
    Nach allem, was du getan hast, gehörst du nicht in den Himmel. Open Subtitles سيقومان بأنقاذك. كل ما قمت به لن يدخلك الفردوس.
    In der Tat, bin ich zutiefst dankbar für alles, was du getan hast. Open Subtitles في الواقع، لدي بجزيل الشكر عن كل ما قمت به.
    Alles was ich tat, war es zu entschlüsseln. Und es ist wahrscheinlich die einfachste Idee der Welt. TED وكل ما قمت به أنا هو وضع رموز لها، وهي ربما أبسط فكرة في العالم.
    Dabei war alles, was ich tat, zu versuchen, der Menschheit zu helfen, ein profunderes Verständnis von der Welt, in der wir leben, zu bekommen. Open Subtitles في حين أن كل ما قمت به هو مساعدة الإنسانية للوصول إلى فهم أعمق للعالم الذي نعيش فيه.
    Du mußt verstehen, alles was ich getan habe, habe ich für die Insel getan. Open Subtitles يجب أن تفهم أن كلّ ما قمت به كان من أجل الجزيرة
    Du mußt verstehen, alles was ich getan habe, habe ich für die Insel getan. Open Subtitles يجب أن تفهم أن كلّ ما قمت به كان من أجل الجزيرة
    Also, was ich gemacht habe, während ich malte, da habe ich angefangen zu singen denn ich liebe Gesang, und ich bin der Meinung, dass Musik die höchste Form der Kunst ist. TED لذلك، ما قمت به وأنا أرسم هو البدء بالغناء، لأني مفتونه بالغناء، وأنا أعتقد بأن الموسيقى هي من أرقى الفنون.
    was ich gemacht habe, ist nur provisorisch. Ja, sie sollte ins Hotel. Open Subtitles حسنا ، هذا ما قمت به ، إنه مؤقت فقط إذا نعم ، كان يجدر بنا ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد