Sie müssen in der Lage sein, sich zu erinnern, was Sie getan haben. | TED | عليك أن تكون قادراً على تذكر ما قمت به. |
Ich bin Ihnen jedenfalls sehr dankbar für was Sie getan haben. | Open Subtitles | على أيّ حال، انا في غاية الإمتنان على ما قمت به |
was du getan hast, war nicht gut, aber wir wollen dir helfen, neu anzufangen. | Open Subtitles | ليس صحيحاً ما قمت به لكننا نريد مساعدتك للتحسنّ |
Und wenn ich den Beweis habe... und die anderen herausfinden, was du getan hast,... kommen wir dir vielleicht einen Besuch abstatten. | Open Subtitles | وعندما أحصل على الدليل ويعرف الآخرين ما قمت به ربما سنأتي لزيارتك |
Ich war eine Athletin. Das war alles, was ich konnte. Alles was ich tat. | TED | لقد كنت رياضية. هذا كل ما أعرفه . هذا كل ما قمت به. |
Alles was ich getan habe, ist die Reihenfolge der Information zu ändern. | TED | وكل ما قمت به هو أنني عكست طريقة عرض المعلومات. |
Vielleicht war es falsch, was ich gemacht habe, aber nichts davon war illegal. | Open Subtitles | ربما ما قمت به خاطئ، لكني لم أقم بأي شيء غير قانوني. |
was Sie getan haben, ist nicht nur Grund für eine Suspendierung, es ist ein strafbares Vergehen. | Open Subtitles | ما قمت به ليس فقط سبباً لوقفك عن العمل انها جريمة جنائية |
was Sie getan haben... ist absolut... unverantwortlich. | Open Subtitles | ما قمت به... هو تماماً... ينطوي على انعدام تام في المسؤولية |
Sie würden nicht begreifen, was Sie getan haben auch wenn Sie es ihnen erzählten, aber ich habe mein ganzes Leben, auf Sie gewartet, | Open Subtitles | لن يفهموا ما قمت به حتى لو أخبرتهم، |
Sie möchten für das, was Sie getan haben, die Verantwortung übernehmen, aber es fällt Ihnen schwer, weil Sie sich im Grunde an nichts erinnern. | Open Subtitles | لا أشعر بالسوء كفاية تريدين أن تأخذي المسؤولية الشخصية عن ما قمت به ولكن تجدين أنه من الصعب أن تشعري بالأمر لأنك لا تستطيعين حتى أن تتذكري |
Sie denken, dass es das, was Sie getan haben, okay macht? | Open Subtitles | هل تظن بـأن ما قمت به كان خيراً ؟ |
Sie gedacht haben und zeigen Sie mir exakt, was Sie getan haben. | Open Subtitles | وأن تريني ما قمت به بالضبط |
Du, Junger Mann, gehst jetzt in dein Zimmer und denkst drüber nach was du getan hast. | Open Subtitles | أنت رجل شاب إذهب إلى غرفتك وفكر في ما قمت به |
Duke, ich weiß, was du getan hast, hat Leben gerettet, aber ich kenne dich und ich vertraue nicht darauf, dass es dabei bleiben wird. | Open Subtitles | دوك أعرف ان ما قمت به أنقذ الكثير من الناس ولكنٍي أعرفك ولا أثق أن ذلك لن يحدث مره أخرى |
Nach allem, was du getan hast, gehörst du nicht in den Himmel. | Open Subtitles | سيقومان بأنقاذك. كل ما قمت به لن يدخلك الفردوس. |
In der Tat, bin ich zutiefst dankbar für alles, was du getan hast. | Open Subtitles | في الواقع، لدي بجزيل الشكر عن كل ما قمت به. |
Alles was ich tat, war es zu entschlüsseln. Und es ist wahrscheinlich die einfachste Idee der Welt. | TED | وكل ما قمت به أنا هو وضع رموز لها، وهي ربما أبسط فكرة في العالم. |
Dabei war alles, was ich tat, zu versuchen, der Menschheit zu helfen, ein profunderes Verständnis von der Welt, in der wir leben, zu bekommen. | Open Subtitles | في حين أن كل ما قمت به هو مساعدة الإنسانية للوصول إلى فهم أعمق للعالم الذي نعيش فيه. |
Du mußt verstehen, alles was ich getan habe, habe ich für die Insel getan. | Open Subtitles | يجب أن تفهم أن كلّ ما قمت به كان من أجل الجزيرة |
Du mußt verstehen, alles was ich getan habe, habe ich für die Insel getan. | Open Subtitles | يجب أن تفهم أن كلّ ما قمت به كان من أجل الجزيرة |
Also, was ich gemacht habe, während ich malte, da habe ich angefangen zu singen denn ich liebe Gesang, und ich bin der Meinung, dass Musik die höchste Form der Kunst ist. | TED | لذلك، ما قمت به وأنا أرسم هو البدء بالغناء، لأني مفتونه بالغناء، وأنا أعتقد بأن الموسيقى هي من أرقى الفنون. |
was ich gemacht habe, ist nur provisorisch. Ja, sie sollte ins Hotel. | Open Subtitles | حسنا ، هذا ما قمت به ، إنه مؤقت فقط إذا نعم ، كان يجدر بنا ذلك |