Du weißt, was es bedeutet sich, sich etwas zu widmen. Also Was sagst du? | Open Subtitles | أنت تعرف معني الإلتزام بأمر ما إذا ما قولك ؟ |
Was sagst du dazu, dass wir diese Schlampe finden und dem kleinen Freund hier Gerechtigkeit bringen? | Open Subtitles | ما قولك في إيجاد تلك الساقطة وإحضار صديق هنا للعدالة ؟ |
Den hat noch mein Vater gekelltert. Was meinst du, machen wir eine auf, he? | Open Subtitles | لقد رماها والدي ما قولك في أن نفتح واحدة, هه؟ |
Was meinst du, ich nutze diesen Wahrnehmungs-Filter um hinter ihn zu kommen und breche ihm seinen Hals? | Open Subtitles | ما قولك في أن أستخدم مرشح الإدراك هذا لأتسلل من خلفه وأدق عنقه ؟ |
Was sagen Sie, sollen wir das beide bei einem Glas Sauvignon weiterbesprechen? | Open Subtitles | ما قولك ان نناقش هذا اكثر بكأسين من النبيذ الفاخر؟ |
Also, Was meinen Sie? | Open Subtitles | حسناً , ما قولك ؟ |
Was hältst du davon, wenn ich für heute Abend einen Schafsitter besorge? | Open Subtitles | ما قولك اذا أخبرتك بأننى سأحضر واحد آخر ليرى الخروف الليلة؟ |
- Was sagst du jetzt? Niemand hier oben? | Open Subtitles | ما قولك الآن، ألم يقيم أحدٍ هُنا الليلة؟ |
Und, Was sagst du jetzt, du kleiner Angeber? | Open Subtitles | ما قولك الآن يا رجل المخابرات؟ |
Hey! Was sagst du dazu, Chris? Soll ich dem Kerl vertrauen? | Open Subtitles | (ما قولك يا (كريس هل يجب أن أثق بهذا الرجل؟ |
Was sagst du zu einem Flug? | Open Subtitles | ما قولك فى أن نستقل الطائرة ؟ |
Was sagst du jetzt? | Open Subtitles | ما قولك يا جاك؟ |
Komm schon, Sawyer. Ich brauche deine Hilfe. Also Was sagst du? | Open Subtitles | هيا يا (سوير)، أحتاج لمساعدتك ما قولك الآن؟ |
Die Lage ist am Arsch. Lassen wir alles hochgehen. - Was meinst du? | Open Subtitles | لقد خرج الأمر عن السيطرة أعتقد أن علينا مدهم بالقوة ما قولك ؟ |
Jerry. du kennst dich mit rechen aus. Was meinst du? | Open Subtitles | عن الأجساد في سافانا ما قولك ؟ |
Was meinst du, lassen wir ihn weitere 2000 Jahre erstrahlen? | Open Subtitles | ...ما قولك أن ندعه يتألق لألفين سنة أخرى؟ |
Was sagen Sie? | Open Subtitles | ـ في هذه اللحظة , ما قولك بذلك؟ |
Mr. Grayson, Mr. Grayson, Was sagen Sie... denjenigen, die behaupten, Ihr neumodischer Apparat sei nicht sicher? | Open Subtitles | سيد جريسون.. سيد جريسون ما قولك إلى هؤلاء المدعين أن "الإبتكار" ليس آمنًا؟ |
Was sagen Sie? | Open Subtitles | حسناً ، ما قولك الآن ؟ |
- Was meinen Sie, James? | Open Subtitles | حامل ساعة ما قولك يا "جايمس" ؟ |
Ähm ... Was hältst du davon, wenn wir diesen Gedanken beiseitelegen ... hmm... für jetzt, gerade jetzt ... und wir siehen dies ... ähm ... als letzten Ausweg? | Open Subtitles | ما قولك بأن نثبت هذه الفكرة... فقط حالياً... وننظر لهذا كـ... |
Also, Wie wär's, Sie treffen die weise Entscheidung, mir keine Probleme zu machen? | Open Subtitles | ما قولك أن تتخذ القرار الصحيح هنا و تبتعد عن طريقي؟ |
Was halten Sie davon, wenn wir auf dem Besucherparkplatz... eine todesverachtende Zigarette rauchen? | Open Subtitles | سيد زاك، ما قولك أنا وأنت أن نتشارك في سيجاره الموت في موقف سيارات الزوّار؟ |